radonezh.ru

Настоятель храма Сошествия Святаго Духа на апостолов на Лазаревском кладбище, известный православный миссионер игумен Сергий (Рыбко) считает, что мигранту сейчас даже и при желании трудно получить необходимые для жизни в России познания.

"Взаимодействие цивилизаций неизбежно. В той цивилизационной модели, в которой мы живем, от него никуда не уйти. Запретить миграцию невозможно, а необходимость ее разумно ограничивать все и так понимают. Понятно и то, что государство в первую очередь должно заботиться о своем населении, своих гражданах", - сказал игумен, отвечая на вопрос портала Regions.ru о мигрантах и русской культуре.

"Конечно, нужно, чтобы приезжие вели себя с уважением. А для этого нужно, чтобы они нас понимали. Нужны курсы, где бы их знакомили с русским языком, с православием, с русской культурой. А пока что и тем мигрантам, которые хотели бы изучить нашу культуру, это не так и просто сделать", - отметил он.

"Добавлю, что культуры не бывает без культа, а значит, без изучения религии, в данном случае - православия, они эту культуру так и не узнают. На разговоры о том, что, мол, мусульмане будут обижаться, отвечу, что если бы у меня были бы дети и жил бы я в Самарканде, то я счел бы необходимым, чтобы мои дети прослушали бы курс основ ислама, чтобы они просто адекватно могли существовать в том обществе, в котором они живут. Это не значит, что им придется отречься от православия", - считает он.

"Если мы хотим, чтобы уважение к нашей культуре появилось у приезжих и чтобы мы понимали их лучше, нужно предложить им православные ценности, на которых зиждется наша культура. Люди везут сюда свой труд и они вправе получить здесь какие-то материальные блага, а мы вправе предложить им высочайшие ценности, которые предлагает православие. Пока православие предстает перед мигрантами в виде скинхедов и маргинальных шовинистов, они боятся - так возникают различные нездоровые тенденции. Когда же они узнают само учение православия, все будет по-другому. Диалог цивилизаций будет происходить гораздо более мирно, как это было в Российской империи, где все уважали царя, жили очень мирно и толерантно", - уверен игумен Сергий.

"Во взаимодействии языков тоже ничего особенно дурного нет. Это естественный процесс. Даже заимствование иноязычных слов и выражений (например, в жаргонах) – это вполне нормально, оно может и обогащать язык. Важно, какое смысловое наполнение и эмоциональную окраску он приобретает. В конце концов, в русском языке давно прижилось множество заимствованных слов – и с Востока, и с Запада", - напомнил он.