"Кукушка" Александра Рогожкина - главный претендент на "Святого Георгия"
Телекомпания 'Эхо'
 
 
 
Состоялась пресс-конференция, посвященная "Кукушке"
Телекомпания 'Эхо'
 
 
 
Кира Муратова сняла еще один черно-белый фильм
Архив NTVRU.com

В среду в конкурсном показе были представлены две картины, которые могут реально претендовать на получение призов XXIV Московского Международного кинофестиваля . Причем обе эти ленты √ отечественные. Это фильм Киры Муратовой "Чеховские мотивы" и картина Александра Рогожкина "Кукушка".

"Кукушка" Александра Рогожкина

Когда в 1995 году вышел фильм "Особенности национальной охоты", зрителей особенно позабавили дуэт лесничего и финского писателя, эмоционально, но каждый на своем языке, спорящих о рыбной ловле. Как помнят зрители, сыграли их Виктор Бычков и Вилле Хаапсало. Именно эту пару увидели зрители в главных ролях, а знакомый по "Охоте" принцип разноязычия, был положен в основу сценария.

Действие происходит осенью 1944 года накануне выхода Финляндии из Второй мировой войны. Финский солдат Вейко спасается от участи снайпера-смертника, в то же самое время русский солдат Иван, арестованный СМЕРШем, также избегает гибели - при бомбежке погибают оба его конвоира. Оба - русский и финн - встречаются на хуторе у молодой саамской женщины Анни.

Анни очень довольна - четыре года она не видела мужчины, а теперь у нее сразу двое. Внимательно рассмотрев мужчин, совместно принимающих баню, она останавливает свой выбор на Вейко. Скоро пустынный берег озера, где растет только олений мох, да несколько чахлых деревьев, оглашается счастливыми криками саамки.

Иван, естественно ревнует. Кроме того, его явно смущает эсэсовская форма Вейко, который объяснял ему, что смертникам она положена. Непонятливый русский предпочитает решить языковые проблемы ударом топора, но финн оказывается ловчей, и вот русский уже сбит с ног. Однако, в конце концов, Ивану удается раздобыть револьвер и выстрелить в грудь Вейко.

Анни - внучка колдуньи, поэтому в фильме никто не умрет. А пока финн восстанавливает силы, лишенная предрассудков цивилизации Анни отдается Ивану прямо на соседней лежанке. Когда же мужчины покидают Анни, она говорит, что не в обиде на них. Через несколько лет она расскажет своим белобрысым сыновьям об их отцах - могучих мужчинах и храбрых охотниках.

Конечно, в этом фильме есть слабые места. Кроме вялой и длинной сцены освобождением снайпера-смертника Вейко, к малоудачным моментам можно отнести момент воскрешения финна. Его блуждания между двумя мирами тоже неоправданно затянуты. Но именно такое - веселое и грустное, понятное и доброе кино должно брать призы на международных кинофестивалях.

Пресс-конференция, посвященная "Кукушке"

На пресс-конференцию, прошедшую накануне, пришли практически все создатели фильма - режиссер Александр Рогожкин, продюсер Сергей Сельянов, актеры Виктор Бычков, Вилле Хаапасало и Анне-Кристина Юусо.

Авторы рассказали про то, как родился фильм. К Рогожкину пришли Бычков и Хаапасало и предложили написать пьесу для трех человек: русского солдата, финского, и карелки. Рогожкину идея понравилась, но он перенес действие из 1939 года в 1944 год, когда Финляндия капитулировала.

Как выяснилось, у исполнительницы роли главной героини это был первый актерский опыт. Актрису во время съемок опекал Вилле, потому что она не знала русского языка. Первые слова, которые она выучила по-русски, были "Кошмар! Большой кошмар!", "Блин!" и "завтра".

Создатели картины также поведали историю, как выбиралось название фильма. Сценарий назывался "Кукушка, вскормившая птенцов". Кукушка - имя героини, а еще так называли финских снайперов в войну.

"Эта девушка дала возможность двум людям найти друг друга, понять себя. Три героя говорят на разных языках и не понимают друг друга, - сказал Александр Рогожкин. - Я всегда пытался отталкиваться от внешнего абсурда, при этом хотел дать понять, что люди, даже если не понимают языка, должны попытаться понять друг друга".

"Кукушку" уже купила прокатная компания Sony Classic для проката в Америке. Это дает надежду на то, что картина может войти в пятерку номинантов на "Оскара". Кроме того, фильм ждут и другие международные фестивали.

"Чеховские мотивы" Киры Муратовой

Что касается "Чеховских мотивов" Муратовой, можно долго говорить о темах и вариациях, замысле и исполнении, вкусах и пристрастиях, но не признать того, что был показан великий фильм великого режиссера нельзя.

Кира Муратова сняла еще один черно-белый фильм. "Короткие встречи", "Долгие проводы" и теперь вот "Чеховские мотивы". Действительно, этот фильм навеян произведениями Чехова, его рассказами "Татьяна Репина" и "Трудные люди". Но как справедливо указывает название фильма, это всего лишь мотивы. Мелодия у Муратовой всегда была своя, ни на кого не похожая. В который уже раз, балансируя между трагедией и клоунадой, Муратова демонстрирует механистичность мира, напрочь лишенного любви.

В фильме просматриваются как минимум две линии. Линия студента, покидающего родной дом, после летних каникул, сменяется линией богатого венчания в деревенской церкви, по окончании которого действие перемещается в дом студента. Домашние студента, нервные и бестолковые очкарики, не слышащие ничего и никого, кроме самих себя в четырех стенах деревенской хаты, сменяются бесноватыми молодоженами, их гостями и даже священнослужителями.

Венчание, показанное едва ли не в реальном времени √ не только верх черного юмора, но и, возможно, режиссерского кощунства. Границы перейдены и не осталось ничего святого: сборище людишек, вертлявых и суетливых как черти, не имеющих сил сдержать недовольство бесконечным обрядом венчания. Но священники, знающие свое дело, не пропустят ни слова из древнего обряда.

Сменяя друг друга, они словно не замечают свистопляски, разворачивающейся вокруг них в стенах храма, они так же читают Евангелие и вопрошают брачующихся, любят ли те друг друга. Удивительно ли, что в довершении всего, перед изумленными гостями, бледной невестой, толстым, напомаженным женихом, предстает недавно покончившая с собой Татьяна Репина, явившаяся посмотреть на венчание бывшего любовника.