Третьяковка отметила 233-летие буквы Ё бесплатной экскурсией для Ёлкиных
Global Look Press

233 года назад, 29 ноября 1783 года, в русскую азбуку была введена буква "ё".

В день рождения буквы "ё" в России в последние десятилетия уже традиционно проходят различные мероприятия. В этом году поддержать незаслуженно исключаемую из алфавита букву решила Государственная Третьяковская галерея.

Как заявили в музее, в этот день Ёлкины смогут бесплатно посетить экскурсию, посвященную творчеству Ивана Шишкина.

Как сообщает портал MOS NEWS, бесплатная экскурсия запланирована в рамках промоакции комедии "Ёлки-5" и празднования дня рождения буквы "ё".

На бесплатную экскурсию смогут попасть только первые 60 человек, носящие фамилию Ёлкин или Ёлкина, так как всех желающих с такой фамилией галерея просто не вместила бы - в Москве зарегистрировано около 2500 Ёлкиных.

В 16:00 Ёлкиных ждут у постера фильма в холле музея в Лаврушинском переулке с паспортом или свидетельством о рождении.

История буквы "ё" началась 29 ноября 1783 года, когда состоялось одно из первых заседаний Академии российской словесности, на котором обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, известного впоследствии как "Словарь Академии Российской".

На нем директор академии княгиня Екатерина Романовна Дашкова предложила заменить обозначение звука "io" одной новой буквой "для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож".

Однако известной буква "ё" стала благодаря Николаю Михайловичу Карамзину, в связи с чем он часто (даже в таких авторитетных источниках, как "Большая советская энциклопедия") ошибочно указывается ее автором. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха "Аониды", выходившего из той же университетской типографии, с буквой "ё" были напечатаны слова "зарёю", "орёлъ", "мотылёкъ", "слёзы", а также первый глагол "потёкъ". Однако неизвестно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Следует отметить, что в научных работах (например, в знаменитой "Истории государства Российского", 1816-1829) Карамзин букву "ё" не использовал.

Формально буквы "ё" и "й" вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время (если не считать "Новой азбуки" Льва Толстого (1875), в которой буква "ё" стояла на 31-м месте, между ятем и "э").

24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное употребление буквы "ё" в школьной практике, и с этого времени она официально считается входящей в русский алфавит. Последующие лет десять художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы "ё", но затем издатели вернулись к прошлой практике: употреблять ее только в случае крайней необходимости.

Нынешние сторонники возвращения буквы "ё" в печать утверждают, что необязательность ее употребления исказила массу личных имен и множество имен нарицательных. Так, например, буква "ё" исчезла из написаний (а затем и произношений) фамилий кардинала Ришелье (фр. Richelieu), философа и писателя Монтескье (фр. Montesquieu), физика Рентгена (нем. Rontgen), микробиолога и химика Луи Пастера (фр. Pasteur), художника и востоковеда Николая Рериха, математика Пафнутия Чебышева и др. (в последнем случае даже с изменением места ударения: Чебышев вместо правильного Чебышёв).

Исчезла буква "ё" и из фамилии дворянина Лёвина, персонажа из романа Л .Н. Толстого "Анна Каренина", фамилия которого превратилась в еврейскую - "Левин". Здесь герой разделил судьбу автора: Толстого звали Лёв, а не Лев, о чем свидетельствуют, например, его прижизненные иностранные издания с именем Lyof или Lyoff на обложке.

Неоднозначность привела к тому, что иногда букву "ё" употребляют на письме (и соответственно читают ['о]) в словах, где она не нужна. Например, "афёра" вместо "афера", "гренадёр" вместо "гренадер", "бытиё" вместо "бытие", "опёка" вместо "опека" и пр. Иногда такое неправильное написание и произношение становится общепринятым. Так, чемпион мира по шахматам, известный многим как Александр Алёхин, на самом деле был Алехиным и очень возмущался, когда его фамилию писали и произносили неправильно. Его фамилия - дворянского рода Алехиных, а не производная от фамильярного варианта имени Алексей - "Алёха".

Необязательность употребления "ё" зачастую приводит к невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Например, заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел...

Отметим, что по нормам отечественного книгоиздания употребление буквы "ё" обязательно в детских книгах.