В Москве этой зимой вышла в свет книга под названием "Больше Бэна"
Архив NTVRU.com
 
 
 
Повесть представляет собой сборник советов о том, как обмануть британские банки и компании мобильной связи, а также как бесплатно ездить в лондонской подземке
Архив NTVRU.com
 
 
 
В основу повести положены реальные приключения двух молодых москвичей
Архив NTVRU.com
 
 
 
Книга была удостоена награды за лучший литературный дебют года
Архив NTVRU.com

В Москве этой зимой вышла в свет книга под названием "Больше Бэна" и неожиданно быстро стала одним из российских бестселлеров. Как пишет в четверг Daily Telegraph (перевод статьи можно прочитать на сайте InoPressa), повесть "Больше Бэна" представляет собой сборник советов о том, как обмануть британские банки и компании мобильной связи, а также как бесплатно ездить в лондонской подземке.

Повесть, в основу которой положены реальные приключения двух молодых москвичей, не только стала хитом продаж в нескольких московских книжных магазинах, но и была удостоена награды за лучший литературный дебют года. (Авторы повести "Больше Бэна" Сергей Сакин, 23 года, и Павел Тетерский, 24 года, получили вторую премию "Дебют" в номинации "Большая проза" - прим. NTVRU.com).

Герои повести спят в залах ожидания аэропорта "Хитроу", принимают наркотики, крадут продукты питания и спиртные напитки в супермаркетах и презрительно называют британцев "роботами" за их автоматическое поведение, пишет Daily Telegraph.

Сам главный герой и одновременно автор повести Сергей Сакин сказал, что не испытывает угрызений совести за свою работу. Однако, как он выразился, гордиться тоже нечем: "Как можно гордиться тем, что принимаешь героин и не моешься несколько дней?"

Книга завоевала свою награду за вульгарный реализм и раскованное использование уличного слэнга.

Она содержит советы, как превысить свой кредит, получить студенческий заем и не возвращать его, и как пользоваться кредитными схемами компаний мобильной связи.

Обычные читатели превратили выход книги в литературную сенсацию. Единственная книга, которая продается в фешенебельных московских книжных магазинах лучше, чем "Больше Бэна", это перевод на русский язык книги о Гарри Поттере.

Однако Сакин признает, что его шансы на получение визы для повторного посещения любимых мест в Лондоне серьезно подорваны его признаниями о своих похождениях во время последней поездки.

Тем не менее не все критики с одинаковым энтузиазмом приветствовали публикацию повести. Лев Данилкин, пишущий для "Афиши", отметил: "Это не литература. Это не талант. Я поклонник Великобритании и не собираюсь давать этой книге излишнюю рекламу".