Особенно туго приходится комментаторам ВВС при произношении фамилии российского нападающего Владимира Бесчастных
Архив NTVRU.com

Специальная группа лингвистов по произношению имен и фамилий на чемпионате мира по футболу-2002 в Корее и Японии не позволит Джону Мотсону и другим британским комментаторам "сломать язык". Пестрый набор самых заковыристых имен и фамилий игроков подтолкнул ВВС к формированию специальной команды экспертов, призванных разложить все по полочкам. В том числе имена и фамилии футболистов Нигерии, России, Китая, Польши, Словении, Турции, Южной Африки...

По данным ИТАР-ТАСС, ведущий лингвист корпорации Расселл Трейвинен Джоунс вместе с двумя коллегами - шведкой Леной Олассон и грузином Зурабом Ревазишвили приступили к составлению комментаторской "библии" с тщательным фонетическим разбором имен и фамилий почти 800 игроков, тренеров и судей предстоящего чемпионата.

Особенно туго им приходится, судя по информации, при произношении фамилии российского нападающего Владимира Бесчастных. Очень сложны, по словам Джоунса, который сам говорит на восьми языках, для произношения имена народности зулу в Южной Африке, основанные на пощелкивании зубами.

История создания ВВС лингвистических "спецгрупп содействия в произношении разговорного английского языка" уходит корнями в первую треть прошлого столетия. Тогда, в 1926 году, по решению лорда Рейта был создан самый первый из них, который возглавил английский писатель Джордж Бернард Шоу.