Режим Ниязова выпускает от имени оппозиционеров книги о "попытке покушения" на Туркменбаши
Архив NEWSru.com
 
 
 
В Ашхабаде вышла из печати книга "Я сам и мои сообщники-террористы", на обложке которой стоит имя Бориса Шихмурадова. Подзаголовок книги гласит "Правда и только правда о теракте в Ашхабаде"
Архив NEWSru.com
 
 
 
Но поскольку книга понравилась самому Туркменбаши, по некоторым данным, Атаджанова в скором времени возглавит ведомство "женских дел", которое будет носить имя мамы Сапармурата Ниязова
Архив NEWSru.com

В Ашхабаде вышла из печати книга "Я сам и мои сообщники-террористы", на обложке которой стоит имя Бориса Шихмурадова. Подзаголовок книги гласит "Правда и только правда о теракте в Ашхабаде".

В книге рассказывается о событиях 25 ноября 2002 года, которые ниязовский агитпроп выдает за попытку покушения на президента страны. Туркменский суд, самый "быстрый и справедливый" в мире, уже через четыре дня после того, как руководитель "заговора", экс-министр иностранных дел Туркмении Борис Шихмурадов оказался 25 декабря 2002 года в руках туркменских спецслужб, приговорил его к смертной казни, заменив ее пожизненным заключением.

Учитывая, что год назад в Туркмении вышла книга Леонида Комаровского "Теракт в Ашхабаде", можно сказать, что в стране начался выпуск целой серии изданий, живописующих обстоятельства события, значение которого сам "великий вождь" сравнивает со второй мировой войной, пишет "Время новостей".

Попутно, в назидание своим подданным, "авторы" этих изысканий и "организаторы заговора" раскрывают свой отвратительный моральный облик, описывая пройденный ими путь "от расхитителя госимущества до превращения в террориста и врага народа Туркменистана, готового предать Родину в угоду собственным преступным интересам и зарубежным прикормышам".

Если бы не печальная участь Бориса Шихмурадова, которого с декабря 2002 года никто - ни родственники, ни адвокаты, ни международные наблюдатели, ни представители Красного Креста - не видели ни живым, ни мертвым, то эту книгу следовало бы оценить как чрезвычайно смешную. Ведь те, кто приписывает Шихмурадову, выпускнику журфака МГУ и опытному дипломату, блестяще владеющему русским языком, употребление неизвестного в этом языке слова "прикормыш", путая его со словом "выкормыш", выдают себя с головой, пишет "Время новостей".

Но как сочно звучит "признание автора": "Волосы встают дыбом, когда раскрываются наши бандитские секреты и обнажается наша звериная сущность!", "Мы, бандиты, просто по своему интеллектуальному уровню, карлики по сравнению с могучим гением Сапармурата Туркменбаши Великого, для которого власть - это неудобное кресло, а огромный труд ради народа Туркменистана" (синтаксис и грамматика приводятся в оригинале. - Прим. ред.). Семью строчками ниже можно прочесть: "Теперь, когда Туркменистан под руководством своего гениального Сердара Сапармурата Туркменбаши Великого сотворил чудо и сделал свою страну одной из самых процветающих и демократических в мире", "Сердар Сапармурат Туркменбаши Великий еще несколько лет назад пресек попытки бесконтрольного беспокойства граждан со стороны правоохранительных органов", "когда он пресек деятельность нечистоплотных сотрудников бывшего КНБ Туркменистана, народ вздохнул еще раз, подчеркнув мудрость и заботу о народе со стороны Сердара Сапармурата Туркменбаши Великого".

По данным "Времени новостей", "книга Шихмурадова" создана маленьким авторским коллективом под руководством фактически уже отстраненной от дел генпрокурора Туркмении Курбанбиби Атаджановой, которая была уличена своими коллегами в причастности к наркотрафику. Но поскольку книга понравилась самому Туркменбаши, по некоторым данным, Атаджанова в скором времени возглавит ведомство "женских дел", которое будет носить имя мамы Сапармурата Ниязова.