Вести

Россия по-прежнему доверяет евро - премьер РФ Владимир Путин сказал об этом в интервью Agence France Press и телеканалу France 2 накануне своего визита в Париж. "Доверяем и верим. Иначе не держали бы такое огромное количество наших средств, золотовалютных резервов, в европейской валюте", - объявил Путин.

"В целом фундаментальные основы европейской экономики достаточно крепкие. Есть безусловные лидеры стабильности: это экономики Германии и Франции. И никто не заинтересован в разрушении Евросоюза", - приводит "Интерфакс" ответы российского премьера.

Путин верит в евро: объективных условий для его падения нет

"Я думаю, что госпожа Меркель права: не будет евро - не будет Евросоюза, даже если это что-то будет называться Евросоюзом", - сказал Путин.

Проблемы в зоне евро есть, и европейские лидеры об этом много говорят. "Нужно повышать дисциплину, нужно следить за дефицитами бюджета. Нужно менять отчасти валютное законодательство, нужно, чтобы оно было одинаковым, во всяком случае максимально одинаковым для всех членов Евросоюза", - советует он. Путин считает, что "объективных условий для падения евро не существует": "Да, есть какие-то сложности. Они, уверен, носят временный характер. Да, придется, конечно, Европейскому центральному банку подпечатать немножко банкнот, потому что иначе не может быть, если Европейский центральный банк объявил, что он готов скупать гособязательства", - подчеркнул глава российского кабинета министров.

Он напомнил, что многие страны используют евро как свои резервы: "Евро в ходу во многих странах мира. Я думаю, даже уверен, что эта эмиссия на европейской экономике не отразится как-то уж особенно негативно. Да и резервы есть, можно резервы задействовать, в конце концов".

Российский премьер одобрил действия европейских властей: в целом они "действуют абсолютно корректно и правильно". "Это еще одно подтверждение того, что мы не собираемся менять своего отношения к евро как к резервной валюте, как к части нашего резерва".

Ослабление евро на руку французским производителям

По мере преодоления последствий кризиса у России, несмотря на ослабление евро, растет товарооборот со странами Европы, продолжил Путин. "За первый квартал этого года товарооборот между Францией и Россией вырос где-то в районе 30%. Это очень хороший показатель. Я очень рассчитываю на то, что развитие будет еще более мощным, позитивным. С некоторыми странами Европы, например, с Германией, товарооборот вырос уже на 50% за тот же период времени", - сказал он.

Ослабление евро, на его взгляд, на руку европейской экономике, французской и немецкой экономике, то есть экспортно ориентированными. "Это создает для нас определенные сложности, потому что во многих отраслях - с Францией, скажем, - являемся очевидными партнерами, но в некоторых - мы конкуренты, - продолжал Путин. - Например, в сфере атомной энергетики и энергетического машиностроения. В условиях слабого евро, в данном случае, французские производители получают очевидные бонусы, фору". "Но это вызов и для нашего машиностроения. Наши товаропроизводители должны производить продукцию лучше по качеству и дешевле по цене. Они на это способны", - подчеркнул премьер.

Россия не купит Mistral без технологии производства

Речь в ходе беседы зашла и о приобретении Россией французского вертолетоносца типа Mistral. До завершения сделки еще далеко, на экспертном уровне предстоит проработать много вопросов, связанных с выдвигаемым Москвой условием параллельной передачи технологий, заявил Путин.

Он предположил, что "общественность Франции и СМИ так озабочены вопросом, будем ли мы покупать Mistral или не будем" в связи с тем, что последствия мирового экономического и финансового кризиса еще не преодолены.

"Это хорошая сделка для французских производителей, - сказал он, уклонившись от каких-то обещаний. - Один такой вертолетоносец стоит где-то в районе 300 млн евро. Для нас эта сделка может представить интерес только в том случае, если она будет осуществляться с параллельной передачей технологий. Для того чтобы наше судостроение - и военное, и гражданское, - получало бы новые технологические толчки к развитию".

По мнению премьера, Россия и Франция "достаточно хорошо" взаимодействуют в сфере авиастроения. "Французские партнеры работают над двигателем нашего современного гражданского самолета SuperJet-100 на Дальнем Востоке. Когда я был там в прошлом году, приехал прямо на предприятие, - это очень далеко от Франции, - там была слышна французская речь. Французские специалисты прямо на месте доводят машины", - рассказал он.

"Повторяю, для нас очень важен вопрос: в каком объеме и что будет производиться на российских предприятиях? Вопросов очень много, и на экспертном уровне он еще, как следует, не прорабатывался. Надо начать эту работу, потом - посмотрим", - подчеркнул премьер.

Напомнив далее, что "российский ВПК достаточно развит, а Россия является одним из самых крупных в мире производителей вооружений и занимает одно из ведущих мест на мировом рынке вооружений", глава правительства привел два тезиса, назвав "безусловно полезным" "обмен компетенцией, обмен технологиями, обмен конечными результатами этого производства".

"Вторая часть, - добавил он, - заключается в том, что сотрудничество в такой чувствительной сфере, как военно-промышленное производство, безусловно, ведет к повышению доверия между странами". На взгляд Путина "это не менее важно, чем первая - экономическая, либо технологическая части".

Владимир Путин посетит 10-11 июня Францию с рабочим визитом, в ходе которого состоятся его встречи с президентом Николя Саркози и премьер-министром Франсуа Фийоном, сообщила пресс-служба правительства РФ.

Программой пребывания главы правительства России в Париже также предусмотрено участие в церемонии открытия Российской Национальной выставки, которая пройдет в рамках "перекрестных" годов России и Франции.