Перед США "в ближайшие десятилетия будет стоять сложный выбор". Об этом заявил президент Джордж Буш в четверг вечером в своем прощальном обращении к нации в качестве главы Белого дома. Он выступил с ним из Восточной комнаты своей резиденции, в которой собралось несколько десятков приглашенных, в том числе члены администрации. Трансляцию вели ведущие американские телеканалы, она продолжалась 13 минут.
"Хотя наша страна находится в большей безопасности, чем семь лет назад (после терактов 11 сентября 2001 года), перед нашим народом существует серьезная угроза еще одной террористической атаки. Наши враги упорны и стремятся снова нанести удар", - отметил Буш.
По его мнению, "Америка не сделала ничего такого, чтобы заслужить этот конфликт: у нас есть серьезные обязанности, и мы будем выполнять их". Президент также подчеркнул, что Соединенные Штаты "должны быть постоянно настороже".
Буш признал, что до конца так и не смог оправиться после терактов 11 сентября. Он назвал их "самой серьезной атакой на США со времен Перл-Харбор".
"По прошествии лет многие американцы смогли вернуться почти к такой же жизни, как и до 11 сентября. Но я этого так и не смог. Каждое утро я получал сообщения об угрозах нашей нации, и старался сделать все возможное, чтобы сохранить страну в безопасности", - сказал президент.
Он напомнил, что "за последние семь лет создано новое министерство национальной безопасности, реформированы военные и разведывательные ведомства, а также ФБР, страна получила новые возможности в слежении за действиями террористов, замораживании их счетов и раскрытии их заговоров". При этом он отметил "серьезную поддержку союзников".
По словам Буша, "из-за многих решений развернулись дебаты на законодательном уровне, но мало споров может быть по поводу результата". "Америка прожила больше семи лет без новых терактов на нашей земле. И это благодаря тем, кто днем и ночью усиленно трудился, чтобы мы жили в безопасности", - сказал президент США, называя при этом военнослужащих, разведчиков, дипломатов.
По словам Буша, США "должны продолжать уверенно и с ясной целью предпринимать шаги на мировой арене". "Перед лицом угрозы из-за рубежа может быть соблазнительным стремление закрыться внутри себя. Но мы должны отвергнуть изоляционизм и сопутствующий ему протекционизм", - отметил президент.
Он также подчеркнул, что "отступление в пределы своих границ только навлечет опасность" и что "если Америка не возглавит идею свободы, другого лидера у этой идеи не будет".
Про Афганистан и Ирак
Буш отметил перемены, произошедшие в последние годы в Афганистане и Ираке. "С помощью наших союзников мы начали борьбу против террористов и тех, кто их поддерживает", - сказал Буш. По его словам, "Афганистан проделал путь от страны, где "Талибан" поддерживал "Аль-Каиду", а женщин били камнями, до молодой демократии, которая борется с террором и способствует тому, чтобы девочки ходили в школу".
В отношении Ирака Буш подчеркнул, что эта страна "прошла от жестокого диктаторства и враждебности к Америке до демократии в сердце Ближнего Востока". Он также назвал нынешний Ирак "другом США".
Про свободу
Президент выделил важность защиты интересов США через распространение идей свободы во всем мире. "Когда люди живут в свободном мире, они не хотят выбирать лидеров, которые проводят кампанию террора", подчеркнул он. По его словам, "Америка защищает по всему миру право на свободу, права человека и человеческое достоинство".
"Мы поддерживаем диссидентов и молодые демократии, предоставляем лекарства от СПИДа, чтобы вернуть умирающих людей к жизни, оберегаем матерей и их детей от малярии", - отметил Буш.
Свою страну он назвал "великой республикой, которая одна родилась свободной и ведет мир к новой эре, когда свободными будут все нации".
Касаясь будущего "великой республики", Буш выразил уверенность в ее хороших перспективах. "Несмотря на сложнейшие времена, перед нами открываются широкие горизонты. Я уверен в перспективах Америки, поскольку знаю характер нашего народа. Это нация, которая воодушевляет иммигрантов на то, чтобы рисковать всем ради мечты о свободе. Это страна, граждане которой проявляют спокойствие при опасности и милосердие по отношению к нуждающимся", - подчеркнул он.
Буш признает, что страна "столкнулась с опасностью и испытаниями, и еще больше ей предстоит пройти". Однако, уверен он, "с тем мужеством, которым наделен наш народ и с уверенностью в наших идеалах, эта великая нация никогда не ослабеет".
Касаясь предстоящей 20 января церемонии инаугурации избранного президента США Барака Обамы, Буш подчеркнул, что "через пять дней мир станет свидетелем жизнеспособности американской демократии".
"По традиции, заложенной основателями нашей страны, президентская власть перейдет к правопреемнику, которого выбрал американский народ. На ступенях Капитолия будет стоять человек, чья история отражает непреходящие надежды нашей страны. Это момент надежды и гордости для нашей страны. И я присоединяюсь ко всем американцам с наилучшими пожеланиями избранному президенту Бараку Обаме, его жене Мишель и двум их прекрасным дочерям", - отметил он.
Подводя итог собственному правлению, президент признал, что готов был бы поменять некоторые из принятых решений, появись у него такая возможность.
"Как и все, кто возглавлял Белый дом до меня, я сталкивался с неудачами. Есть вещи, которые я изменил бы, если бы выпал такой шанс. Однако я стремился действовать в интересах нашей страны, следовал своей совести и делал то, что считал правильным. Возможно, вы не согласны с некоторыми из моих решений, но надеюсь, согласитесь с тем, что я не уклонялся от принятия нелегких решений", - резюмировал он.