Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России
Кадр из фильма
 
 
 
События картины происходят во время русско-турецкой войны 1877-1878 годов
Кадр из фильма
 
 
 
События картины происходят во время русско-турецкой войны 1877-1878 годов
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России
Кадр из фильма
 
 
 
Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России
Кадр из фильма

Фильм Джаника Файзиева "Турецкий гамбит", снятый по одноименному роману Бориса Акунина, побил рекорды кассовых сборов в России.

Как сообщается на сайте фильма, за 15 дней проката кассовые сборы "Турецкого гамбита" составили 345 047 673 рубля (12,4 млн долларов), его посмотрели за эти дни 3 047 653 человека.

События картины происходят во время русско-турецкой войны 1877-1878 годов. Участвующий в военных действиях на сербской стороне в качестве волонтера титулярный советник Эраст Фандорин пробирается в штаб русского командования с секретным сообщением. По пути он знакомится с девушкой Варварой Суворовой, которая едет туда же к своему жениху. Динамичное действие и красочная картинка сразу же захватывают зрителя, но так как фильм построен на историческом материале, нельзя пройти мимо анализа этой стороны картины, пишет "Красная звезда".

По мнению автора статьи, даже если считать, что фильм не историческое полотно, а авантюрный детектив на историческом материале и условности простительны, все равно они "простительны только до определенной черты". "Сцена на подсолнуховом поле - это, конечно, находка на уровне киноискусства, но на этом, похоже, не только искусство, но и здравый смысл заканчиваются", - пишет центральный печатный орган Министерства обороны РФ.

Дело вовсе не в том, что отход от исторических и географических реалий (к примеру, как главный герой, только выехав из Видина, оказывается под Плевной, которая достаточно далеко) является принципиальной позицией создателей фильма. Пусть даже и главная интрига (турецкий разведчик умело задерживает русскую армию под Плевной и срывает ей весь план кампании 1877 года) - нелепая выдумка. Однако в результате перед нами предстают невозможные события с невозможными героями, ничего не имеющими общего с историческим материалом.

Уже момент спасения русским генералом и его казаками главных героев (Фандорина и Вареньки) вызывает недоумение. Фандорин, представляясь генералу Соболеву (прототипом которого, вероятно, был Скобелев), объясняет, что бежал из турецкого плена, и докладывает об угрозе занятия Плевны турецким корпусом Осман-паши, что станет серьезной угрозой правому флангу наступающей на юг русской армии.

Генерал Соболев проявляет полное безразличие к Фандорину и не доверяет его сведениям. "Однако "насколько нужно не уважать русское офицерство, чтобы допустить возможность такого хамского (Фандорина сажают в кутузку до выяснения личности) отношения к русскому дворянину-добровольцу, только что бежавшему из плена, - пишет "Красная звезда". - Причем супербдительность Соболева и русских контрразведчиков затем поразительным образом испаряется, и та же Варенька, как и иностранные журналисты, совершенно спокойно расхаживает не только по всему расположению русских войск, но даже и пересекает линию вражеских войск".

Кроме того, по мнению издания, реальный исторический герой генерал Скобелев изображен в образе "напыщенного фанфарона, более всего озабоченного вниманием появившейся в военном лагере девицы": "Вместо реального исторического героя - героя в полном смысле слова, настоящего профессионала военного дела - мы видим какого-то хлыща, бесконечно далекого от настоящей войны и настоящей армии".

По мнению полувоенного издания, вся война изображена в этом фильме как веселый пикник. "Сидят в большой палатке офицеры и военные журналисты, наслаждаясь шампанским, пением Вареньки под фортепиано или же игрой в карты. Правда, авторы фильма ввели кровавую сцену расстрела турецкой артиллерией русской наступающей колонны и на этом посчитали свой долг в отношении "правды войны" исчерпанным", - жалуется автор статьи в "Красной звезды".

Особенно возмутили издание "похождения госпожи Варвары Суворовой". Правда, именно она в финале убивает турецкого разведчика Анвара, однако все остальное время она творит неимоверные глупости, за которые ее хвалят и даже называют "русской Жанной д'Арк".

"Нужно обладать поистине безудержной фантазией, чтобы сочинить совершенно фантастическую историю о том, как некая дамочка в амазонке и верхом на лошадке в дамском седле в сопровождении французского журналиста едет... в расположение турецких войск в Плевну. По дороге - никаких турецких постов, ничего. В романе Акунина это, наверное, выглядит убедительнее, но не в фильме. Конечно, нам намекают, что такова великая турецкая хитрость, но, похоже, эта хитрость, как и фантазия создателей фильма, не знает границ. Только ехали-ехали - и вот уже в штабе турецкого полковника пьют кофей и ведут светскую беседу.

Наша героиня, оказывается, явилась в Плевну, чтобы найти того самого суперагента Анвара, и вдруг она его узрела. Что же происходит? Мгновенно простившись с гостеприимным турецким полковником, она вскакивает на коня и бросается в погоню за шпионом. (И это в расположении турецких войск!) С какой же целью гонится она за ним? Убить! Опять же прямо в расположении турецких войск. И догоняет. И стреляет в него, даже ранит так, что злодей валится с коня. Она пытается его добить, однако появляются турецкие военнослужащие, и героический план рушится. Все, конец. Но тут появляется лихой генерал Соболев с казачками и спасает героиню", - пишет "Красная звезда".

"Турецкий гамбит" снят по сути в телесериальной манере - псевдоисторическая "развлекаловка", переполненная стереотипами о войне, навязанными миру Голливудом, отмечает издание. По словам самого Акунина, он сначала "писал сценарий четырехсерийного телефильма, а не кинофильма". В этом объяснение, почему в "Турецком гамбите" так много узнаваемых для телезрителей актеров - Певцов, Балуев, Лыков, Куценко и другие. Даже Валдису Пельшу место нашлось.

"В принципе шпионский детектив - это поединок разведки и контрразведки. Но русская контрразведка с Фандориным вместе - это такие лопухи, что никакого поединка нет. Разоблачение Анвара на финише представляется какой-то вопиющей несправедливостью. В итоге русские вроде бы победили. Но в маленькой, если так можно сказать, в частной войне победил Анвар, а Фандорин как был недотепой, так им и остался", - пишет "Красная звезда".

"В преддверии 130-летия освобождения Болгарии и подвига русских солдат на Дунае, под Плевной, на Шипке мы получили поделку, где подвиг воспринимается как глупость, а герой - как пустышка", - заключает издание Минобороны РФ.

"Сибирского цирюльника" в свое время тоже обвиняли в искажении исторической правды

Это не первый масштабный российский кинопроект, в котором историки усматривают ошибки: ранее критики писали, что все, что снял Никита Михалков в фильме "Сибирский цирюльник", в дореволюционной России происходить не могло.

Журнал "Цейхгауз" издал книгу Александра Кибовского "Сибирский цирюльник. Правда и вымысел киноэпопеи". В книге множество иллюстраций, раскадровка, цитаты из источников и ссылки на научную литературу.

"Кибовский, вооруженный своим скучным, фельдфебельским знанием Устава караульной службы, нащупал, кажется, главную причину появления этого фильма - реалии, являющиеся двигателем сюжета, взяты не из дореволюционной, а из советской практики, переименованные в юнкеров курсанты учатся не в императорском, а в советском военном училище, во второй половине ХХ века. Как молоды мы были! Как веселы, как глупы, как неправы. Именно с этим юнкера Михалкова, возвращаясь с невозможных зимних учений, немыслимым для конца XIX века способом штурмуют поезд на станции с названием "РАЗЪЕЗД 71 км" и прячутся от проводника, одетого в щегольскую, неизвестно у кого позаимствованную тужурку. А потом к этому легкому, искреннему зачину пристегивается лживая мелодрама и псевдопатриотический пафос", - пишет Максим Ярославский в "Независимой газете".

Фильм обвиняли в том, что в 1885 году в России вряд ли можно было найти хотя бы одного действующего террориста. Кроме того, были обнаружены еще много ошибок и неточностей. А сюжетная невыверенность привела к тому, что хорошим актерам, в сущности, играть нечего. В то же время, по мнению Ярославского, никто не захотел бы слушать ни критиков, ни военных историков, если бы фильм был хорошим.