В Москве 2 тысячи актеров борются за право участвовать в русской версии мюзикла Notre-Dame de Paris
Архив НТВ.ru
 
 
 
Это новый для меня опыт работы с классическими танцовщиками. Надо адаптировать западный стиль танца к русской школе, - сказал в интервью НТВ режиссер, хореограф и художественный руководитель спектакля Вейн Фокс
Архив НТВ.ru
 
 
 
Создатели мюзикла заинтересованы не в различных вариациях, а в точных копиях спектакля на разных сценах мира, поэтому они не выпускают дело из своих рук
Архив НТВ.ru

7 солистов-вокалистов, 12 танцовщиков, всего несколько брейк-дансеров и акробатов надо выбрать из 2 тысяч претендентов на участие в русской версии знаменитого парижского мюзикла Notre-Dame de Paris по книге Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери". Съемочная группа НТВ побывала на отборочном туре, проходящем в эти дни в Москве.

За постановку нашумевшего спектакля взялась та же команда, что создавала "Метро": Исидор Тартаковский, Катерина Гечмен-Вальдек и Александр Вайнштейн. Именно им принадлежат эксклюзивные права на постановку в России и СНГ, но право выбирать участников, так же, как и право ставить спектакль, за авторами.

"Это новый для меня опыт работы с классическими танцовщиками. Надо адаптировать западный стиль танца к русской школе, - сказал в интервью НТВ режиссер, хореограф и художественный руководитель спектакля Вейн Фокс. √ Этим мы и занимаемся с моим ассистентом Эникс Лин".

Создатели мюзикла заинтересованы не в различных вариациях, а в точных копиях спектакля на разных сценах мира, поэтому они не выпускают дело из своих рук. Одна и та же команда уже поставила Notre-Dame de Paris в Канаде, Америке, Франции, Англии и будет ставить в Москве, Токио, Голландии, Италии и Ливане.

Стихи для русской версии напишет Юлий Ким, но плоды этого творчества мы увидим нескоро. Из-за занятости постановщиков Notre-Dame de Paris появится на сцене московского театра оперетты лишь в апреле.