Последний, неопубликованный и, возможно, самый блестящий роман Владимира Набокова будет уничтожен. По решению сына великого русского писателя Дмитрия Набокова, ни широкая общественность, ни даже узкий круг ученых не получат возможность ознакомиться с рукописью.
По словам сына Набокова, незаконченная книга "Подлинник Лауры" могла бы считаться самым блестящим романом отца, квинтэссенцией его творчества, если бы она стала достоянием общественности. Однако автор "Дара", "Защиты Лужина" и "Лолиты" завещал, чтобы рукопись была уничтожена после его смерти. Писатель скончался в 1977 году, но его жена Вера не смогла заставить себя выполнить это пожелание и передала все полномочия по судьбе романа сыну. Она умерла в 1991 году.
71-летний оперный певец Дмитрий Набоков первоначально рассматривал возможность доверить рукопись какому-нибудь университету, музею или фонду, чтобы доступ к ней имел ограниченный круг ученых.
Однако недавно в электронном письме автору литературной колонки издания New York Observer сын писателя написал, что все-таки собирается уничтожить книгу перед своей смертью. Розенбаум сообщил, что Дмитрий Набоков планирует предать огню рукопись.
О "Подлиннике Лауры" известно очень мало. По словам членов семьи, это революционное по форме произведение повествует "о реальной Лауре и о вымышленной Лауре", сообщает The Times (перевод на сайте Inopressa.ru). Одно из рабочих названий этой книги, которое обдумывал Набоков: "Смерть смешна"/"Умирать весело".
Между тем в разговоре с телекомпанией НТВ Дмитрий Набоков опроверг сообщение The Times и заявил, что журналисты неправильно интерпретировали его слова. Решение пока не принято.
В 1989 году газета Washington Post написала, что "Подлинник Лауры" задумывался как короткий роман и автор завершил от трети до половины окончательного варианта. Согласно некоторым данным, рукопись содержит от 30 до 40 страниц, представляющих собой карточки, на которых Набоков писал свои черновики.
Первая связанная с романом запись появляется в дневнике Набокова 15 мая 1974 года: "Вдохновение. Лучезарная бессонница. Аромат и снега любимых альпийских склонов. Роман без "я", без "он", но с рассказчиком, со всюду подразумеваемым вкрадчивым соглядатаем". (перевод сделан Сергеем Ильиным из биографии Брайана Бойда "Vladimir Nabokov. The American Years" и опубликован в журнале "Новая Юность" в 1999 году).
Следующая приводимая в этой связи Бойдом запись относится к февралю 76-го: "Новый роман более или менее закончен и занимает 54 карточки. 4 стопки с кусками из разных его частей. Плюс заметки и наброски. 50 дней с 10 декабря 1975. Не так уж и много". В начале апреля Набоков записывает: "Продвигаюсь со скоростью 5-6 карточек в день, но многое приходится переделывать". И еще несколько дней спустя: "Переписал в окончательном виде 50 карточек = 5000 слов". В конце апреля он сообщает издательству "Мак-Гроу Хилл", что к концу лета роман будет готов.
17 июня 1976 года Набокова привозят в частную клинику в Лозанне. Предполагается, что его поразила некая неустановленного характера инфекция. По временам он, впадая в беспамятство, принимается читать вслух куски из нового романа, уже окончательно дописанного в его сознании, читать "небольшой примечтавшейся аудитории, собравшейся в обнесенном стеною саду и состоящей из павлинов, голубей, моих давно покойных родителей, двух кипарисов, нескольких присевших на корточки молодых медицинских сестер и семейного врача, такого старого, что уже почти и невидимого".
Вернувшись домой, он еще несколько раз возвращается к незаконченной книге, но дописать ее уже не успевает. Незадолго до смерти Набоков, оставаясь верным тому, что было им сказано в "Подлинной жизни Себастьяна Найта": "...сор мастерской, какой бы он ни обладал сентиментальной или коммерческой ценностью, не должен заживаться на этом свете" - завещает сыну сжечь черновики.
Первый вариант названия этого романа, записанный Набоковым в декабре 74-го, выглядел так: "Подлинник Лауры: Смерть смешна". Сын писателя Дмитрий Владимирович до последнего времени сжечь книгу так и не решался. В последних своих интервью он несколько раз говорил о том, что, может быть, даже издаст ее ограниченным тиражом - "для исследователей". Не исключено, что последнее письменное свидетельство о романе, сделанное самим автором, - письмо, написанное им за восемь месяцев до смерти.
Владимир Набоков писал: "Подлинник Лауры" - это не вполне законченная рукопись романа, которую я начал писать и дорабатывать перед своей болезнью и которую я мысленно завершил. Я обдумывал ее, должно быть, около 50 раз, и в своем ежедневном бреду не раз читал ее небольшой примечтавшейся аудитории, собравшейся в обнесенном стеною саду и состоящей из павлинов, голубей, моих давно покойных родителей, двух кипарисов, нескольких присевших на корточки молодых медицинских сестер и семейного врача, такого старого, что уже почти и невидимого".
Вокруг неоконченного романа произошла нашумевшая в литературных кругах скандальная история, связанная с именем Джеффа Эдмундса, одного из американских исследователей творчества Набокова. Тот обнародовал на сайте ZEMBLA статью некоего Мишеля Дисоммелье, в которой обильно цитировались украденные у Набокова черновики последнего его романа "Подлинник Лауры" (перевод большей части статьи был напечатан в Ex libris NG, а полный вариант - в журнале "Новая Юность").
Один из самых видных знатоков творчества Набокова возмутился этим поступком Джеффа настолько, что даже пригрозил ему судебным преследованием за нарушение авторских прав. Впрочем, гнев его улегся, когда Джефф заявил, что и Дисоммелье, и извлечения из набоковского текста сочинены им самим. Однако так ли это на самом деле, до сих пор достоверно неизвестно.
Владимир Владимирович Набоков родился 23 апреля 1899 года в Санкт-Петербурге. В 1917 году его отец недолгое время входил в число министров правительства Керенского, а когда к власти пришли большевики, Набоковы были вынуждены эмигрировать.
В 1919 году Набоков поступил в Кембриджский университет и окончил его в 1922 году. В марте того же года в Берлине во время покушения на главу партии кадетов Павла Милюкова погиб отец Набокова, который заслонил его от пули террориста.
В 20-30-х годах Набоков жил в Берлине, потом в Париже. В 1940 году переехал в США.
Набоков является автором романов "Машенька", "Камера обскура", "Дар", "Лолита", "Пнин", книги мемуаров "Другие берега". Он перевел на английский язык "Слово о полку Игореве" и "Евгения Онегина". В 1961 году Набоков переехал в Швейцарию. Скончался Владимир Набоков 2 июля 1977 года в возрасте 78 лет.