В Риге националисты побили антифашиста и требуют отставки главы МВД, который не контролировал ситуацию
Ветеранов легиона "Ваффен СС" и его молодых поклонников заставили слушать "Прощание славянки" и "Три танкиста", а в МВД заявляли, что акция антифашистов разрешена и сделать ничего нельзя - мощность звуковых систем законом не регулируется. Полиция лишь выставила оцепление, разделившее две "враждебных" акции.
суббота, 16 марта 2013 г.
::В мире
Red Bull шантажируют: злоумышленники хотят загрязнить банки с энергетиком экскрементами
Шантажисты требовали денег с компании, владельцем которой является богатейший человек Австрии. Они планировали измазать крышки банок фекалиями, чтобы при открытии был испорчен сам напиток. Однако специалисты провели проверку и никаких следов кала не обнаружили.
пятница, 15 марта 2013 г.
::В мире
Македония опять вводит визовый режим для россиян
Визовая чехарда македонского МИДа в отношении России идет уже около трех лет. За это время по нескольку раз режим вводился и отменялся, что зависит от туристического сезона. До принятия нового безвизового акта действует упрощенный визовый режим 2008 года.
пятница, 15 марта 2013 г.
::В мире
На испанском курорте 70-летний "араб" с двумя спутниками изнасиловал британку
31-летняя женщина отдыхала на курорте Коста-дель-Соль вместе со своим возлюбленным. Однако во время ночных гуляний пара поссорилась, и британка решила самостоятельно вернуться в отель. Возле гостиницы на нее и напали три араба, один из которых был значительно старше своих приятелей.
пятница, 15 марта 2013 г.
::Криминал
Конина попала в российскую колбасу: "Завтра могут быть котята, собаки, крысы, мышата"
Мясной скандал, в январе разгоревшийся в Великобритании и перекинувшийся на несколько стран ЕС, не утихает. Между тем выяснилось, что некоторые предприимчивые владельцы зарубежных компаний пытаются заработать на волне резонансных разборок, позиционируя конину как качественное, вкусное и полезное мясо.
пятница, 15 марта 2013 г.
::В России
Британского депутата арестовали после драки в парламентском баре - уже во второй раз
Независимый депутат Палаты общин Эрик Джойс, который в том году покинул лейбористскую партию из-за пьяной потасовки в питейном заведении и планировал пройти курсы управления гневом, снова не сдержался. Будучи подвыпившим, он набросился на посетителя бара, а после и на полицейского. Чтобы усмирить его, понадобилось подкрепление.
пятница, 15 марта 2013 г.
::В мире
В Польше грабители расстреляли на "вьетнамском" рынке инкассаторов и похитили 1 миллион евро
Засаду на перевозчиков денег преступники устроили на оптовом рынке в столичном пригороде Вулька-Косовска. Когда двое инкассаторов, в том числе женщина, заносили деньги в отделение банка, им в спину стали стрелять. Сотрудники ЧОП получили тяжелые ранения, но от смерти их спасли бронежилеты.
пятница, 15 марта 2013 г.
::Криминал
Только "тщательность и полнота": слушания по делу Александра Литвиненко перенесены на 2 октября
Как заявил на предварительном заседании коронерского суда в Лондоне судья Роберт Оуэн, основные слушания начнутся 2 октября 2013 года и больше переноситься не будут. Он выразил надежду, что вдова Марина Литвиненко его поймет. Разбить слушания на несколько этапов судья отказался.
четверг, 14 марта 2013 г.
::В мире
Обломки Ту-154, на котором разбился Лех Качиньский, до окончания расследования останутся в России
СК РФ: "Фрагменты самолета будут находиться на территории РФ до принятия по уголовному делу окончательного процессуального решения". Двухдневные переговоры польской и российской прокуратур не привели к согласию по вопросу об обломках самолета. Поляки получат лишь табельное оружие охранников погибшего президента.
четверг, 14 марта 2013 г.
::В России
"Ночные бабушки": старейшие проститутки Амстердама решили уйти на пенсию
Сестры-близнецы Луиза и Мартина Фоккенс, у которых на двоих было около 355 тысяч клиентов, собираются жить на пенсию и доходы от книги и фильма. Покинуть район "красных фонарей" они решили из-за проблем со здоровьем. Они обе - матери - четверых и троих детей. Сейчас им по 70 лет, из которых больше 50 сестры Фоккенс провели на работе.
четверг, 14 марта 2013 г.
::В мире
Итальянский ювелирный дом Bulgari обвинили в сокрытии трех миллиардов евро налогов
Налоговая служба наложила арест на счета и недвижимость компании, конфисковав 46 миллионов евро. В отношении наследников семейного бизнеса - Паоло и Николы Булгари - начато расследование. Ранее аналогичные обвинения предъявили известным модельерам Дольче и Габбана.
четверг, 14 марта 2013 г.
::В мире
Европейский суд оправдал француза, намекнувшего, что Саркози - "жалкий придурок"
Бывшего французского президента Эвре Эон бранными словами не называл, он лишь однажды приветствовал Николя Саркози, размахивая плакатом с указанным выражением. Оно, в свою очередь, является точной цитатой самого экс-главы Франции. Француз добивался справедливости пять лет.
четверг, 14 марта 2013 г.
::В мире
Смена власти в Болгарии может навредить России: новый премьер давно поссорился с послом РФ
Новоизбранный глава правительства и МИДа Болгарии не раз "вставлял палки в колеса" российским коллегам: то отказывался поставить памятник советской подлодке, то не открыл однажды воздушный коридор для российских самолетов. Кроме того, новая сдержанная энергетическая политика страны, может заморозить проекты между странами в этой сфере.
четверг, 14 марта 2013 г.
::В мире
Европейский суд по правам человека может пересмотреть дело "Пичугин против России"
ЕСПЧ в понедельник,18 марта, собирается рассмотреть запросы о возвращении 20 дел на пересмотр в Большую палату суда, среди которых и дело Алексея Пичугина. В октябре прошлого года Европейский суд признал нарушения российских властей во время процесса над бывшим сотрудником службы безопасности ЮКОСа, сидящим за убийство.
вторник, 12 марта 2013 г.
::В мире
ЕС опубликовали "черный список" иранцев: их не пустят в Европу и заморозят банковские активы
На конференции в Брюсселе 27 стран Евросоюза опять ввели дополнительные санкции против Ирана. В связи с постоянными нарушениями прав человека меры были приняты против троих иранских судей, двоих прокуроров, директора тюрьмы, главы комиссии по цензуре. Эти люди не смогут въехать в Европу. Таким образом, "черный список" уже включает 87 человек.
вторник, 12 марта 2013 г.
::В мире
Назначен глава временного правительства Болгарии - "независимая фигура", с политической элитой не связанная
Главой временного правительства Болгарии стал дипломат Марин Райков - бывший заместитель министра иностранных дел и действующий посол во Франции. Его назначением президент Болгарии надеется угодить протестующим против коррумпированной прослойки политиков, находившихся у власти до последнего времени.
вторник, 12 марта 2013 г.
::В мире
Конституционный суд Чехии не принял никакого решения по делу экс-президента, обвиненного в госизмене
Вацлав Клаус, обвиненный депутатами чешского сената в государственной измене из-за объявленной им амнистии, пока ждет решения суда. На заседании в Брно КС Чехии не смог определить, имеет ли он правомочия рассматривать дела Клауса, так как тот уже покинул президентский пост. Дата следующего заседания тоже неизвестна: "точно не на этой неделе".
вторник, 12 марта 2013 г.
::В мире
СКР приостановил расследование дела Литвиненко, а в Британию поедет без Лугового - "Лондон никогда не даст раскрыть правду"
"Я пришел к выводу, что британские власти не дадут мне возможности доказать свою невиновность и я не смогу добиться правосудия в Великобритании", - заявил депутат Андрей Луговой, которого в России признают потерпевшим, а в Великобритании - подозреваемым. Кроме того, он обвиняет в причастности к убийству Литвиненко Бориса Березовского.
вторник, 12 марта 2013 г.
::В России
