Берлускони у избирательного участка атаковали феминистки топлес
Девушки попытались приблизиться к Берлускони, когда он прибыл на избирательный участок в Милане, чтобы принять участие в парламентских выборах. До бывшего премьера они свои лозунги не донесли - вмешалась полиция.
воскресенье, 24 февраля 2013 г.
::В мире
Италия выбирает новый парламент: политики против комика
За право назначить нового премьера бьются Сильвио Берлускони с "Народом свободы", левоцентристская "Демократическая партия" Берсани и центр экс-премьера Монти, чье правительство развалил уход из коалиции партии Берлускони. И все они выступают против неожиданного провокатора - комика Беппе Грилло, который обещает коррумпированной власти революцию.
воскресенье, 24 февраля 2013 г.
::В мире
Зятя короля Испании допросили в суде по делу о многомиллионных махинациях
Герцог Пальмский Иньяки Урдангарин, обвиняемый в мошенничестве и хищении около 6 млн евро, заявил, что королевская семья ничего не знала. Скандал разразился вокруг Института Ноос, который, как считает следствие, был ширмой для отмывания денег.
суббота, 23 февраля 2013 г.
::В мире
В Дании полиция арестовала антифашистов, вставших на защиту мусульман
Демонстрация в центре Копенгагена обернулась столкновениями с полицией. Антимусульманская организация "Остановить исламизацию Дании" вышла на защиту евреев в мусульманском квартале. Задержали, впрочем, по большинству антифашистов, пытавшихся помешать акции.
суббота, 23 февраля 2013 г.
::В мире
Наводнения на юге Европы: под воду ушли Афины и город в Италии
В Катании вода смывала с парковок автомобили, подходя вплотную к домам. В Афинах власти закрыли основные дороги, центральную станцию столичного метро, а также подземные парковки. Множество автомобилей, оставшихся на улицах, смыло потоками воды.
суббота, 23 февраля 2013 г.
::В мире
Шесть стран объединились, чтобы вместе расследовать отмывание денег, обнаруженное Магнитским
Кипр, Эстония, Латвия и Литва, а также Австрия и Финляндия, решили объединить усилия, чтобы тщательно расследовать деятельность "группы Клюева", которая предположительно отмывала деньги с помощью европейских банков.
пятница, 22 февраля 2013 г.
::В мире
Герцог Эдинбургский снова отличился шуткой - в этот раз над численностью филиппинцев в Британии
Муж британской королевы герцог Филипп, славящийся своим неполиткорректным чувством юмора, пошутил над медсестрой с Филиппин, сказав, что ее родина "должно быть, наполовину опустела". В британской системе здравоохранения работает более 16 тысяч филиппинок.
пятница, 22 февраля 2013 г.
::В мире
По карьере кота британского премьера нанесен новый удар - после отставки с поста мышелова его не пустили в МИД
Причиной гонений на кота стали жалобы сотрудников на аллергию от присутствия в офисе Ларри и кошки министра финансов Джорджа Осборна Фрейи. И тогда в МИДе решили пойти на крайние меры: напротив щели сбоку двери, куда обычно залезал Ларри, был установлен кусок пластика. Но за кота заступился министр иностранных дел.
пятница, 22 февраля 2013 г.
::В мире
Парижский министр обрушился на американского магната: инвестировать во Францию - не "тупость"
Скандал разгорелся вокруг шинной промышленности: компании Titan предложили купить завод во Франции, а глава Морис Тейлор на это ответил, что труд по-французски - это работа по три часа в день, столько же - на болтовню, и час - на обед. Министр не согласен, но свою правоту почему-то решил доказать примерами полувековой давности.
пятница, 22 февраля 2013 г.
::В мире
Новая "утка" или повтор челябинской истории: в Рижский залив якобы тоже упал метеорит
По сообщениям латвийского центра метеоритов, в среду около полуночи небесное тело пролетело над Латвией, сгорело и распалось в воздухе. Официальные службы пока не подтвердили эту информацию. Быть может, метеорит - очередная неудачная шутка, пару лет назад именно в Латвии такое уже случалось.
четверг, 21 февраля 2013 г.
::В мире
Испанскому королю прооперируют межпозвоночную грыжу
Принято решение лечить короля Испании хирургическим путем. Операция ждет Хуана Карлоса I 3 марта. Монарх ложится в больницу уже второй раз за последние месяцы, вообще его преследуют разнообразные и не всегда столь серьезные недуги.
четверг, 21 февраля 2013 г.
::В мире
Британский премьер отказался вернуть Индии бриллиант из королевской короны
"Кохинур" - знаменитый бриллиант, попавший в Британию во времена колоний. "Я не считаю требования индийцев вернуть им этот камень правильным, - заявил премьер и привел в пример мраморный фриз Парфенона, хранящийся в Британском музее также с периода завоеваний.
четверг, 21 февраля 2013 г.
::В мире
Президент Хорватии невольно помог похитителям алмазов в аэропорту Брюсселя
Четыре из восьми охранников воздушной гавани следили за безопасностью Иво Йосиповича, который в тот день прибыл в страну. В связи с этим воры проникли в зону погрузки и вылетов через открытые ворота и смогли унести алмазы стоимостью миллионы евро даже без применения силы. Из-за ненадлежащих мер безопасности аэропорт могут привлечь к выплате компенсаций.
четверг, 21 февраля 2013 г.
::В мире
Берлускони разозлил конкурентов, попытавшись "подкупить" избирателей соблазнительными письмами
Бывший премьер-министр в преддверии парламентских выборов решил переманить неопределившихся избирателей предложением возместить выплаченный в 2012 году коммунальный налог на недвижимость. Другие партии сочли это жульничеством и нарушением предвыборного законодательства.
четверг, 21 февраля 2013 г.
::В мире
Скандал в Европарламенте вызвала жалоба русскоязычной гражданки Латвии
У Елены Антоновой суд отобрал двух девятилетних детей-близнецов по заявлению бывшего мужа, гражданина Нидерландов. Потом она получила письмо из службы надзора: сообщалось, что она человек неуравновешенный и, к тому же, не интегрировалась должным образом в стране, разговаривает со своими детьми по-русски.
четверг, 21 февраля 2013 г.
::В мире
Экс-министр образования ФРГ судится со своим университетом, доказывая подлинность диссертации
"Процедура выявления случаев плагиата в научной работе была проведена с ошибками, а решение университета несоразмерно", - считает адвокат бывшего министра Анетте Шаван, которая лишилась ученой степени и поста именно из-за скандала. При этом она косвенно призналась, что теоретически допускает некоторые ошибки при написании кандидатской.
среда, 20 февраля 2013 г.
::В мире
Бельгийский принц Лоран попал в больницу, врезавшись на горных лыжах в человека
Принц Лоран, младший сын бельгийского короля Альберта Второго, получил травму при катании на лыжах на горнолыжном курорте в австрийском Тироле. Его тут же госпитализировали в больницу Инсбрука, где ему оказывают медицинскую помощь. Пока неизвестна точная дата выписки, но чувствует себя принц хорошо.
среда, 20 февраля 2013 г.
::В мире
В Париже из бутика алмазной компании De Beers похищены ценности на 3 миллиона евро
Во вторник вечером двое мужчин, вооруженных пистолетами, вошли в магазин алмазной продукции, расположенный в универмаге Printemps-Haussmann. Без лишнего шума они похитили украшения, стоимость которых оценивается в 3 миллиона евро. За сутки это уже второй "алмазный" налет в Западной Европе.
среда, 20 февраля 2013 г.
::Криминал
На встрече Лаврова с Эштон Россию оставили без визовых поблажек, но позвали в Мали
Как и ожидалось, глава МИДа РФ и представитель ЕС по иностранным делам коснулись темы безвизового режима. Кроме того - латышский министр призвал Сергей Лаврова упростить процесс пересечения границ в Прибалтике. Что касается добровольного военного сотрудничества, то Россия требует для себя беспрецедентных привилегий, уверены в ЕС.
среда, 20 февраля 2013 г.
::В мире
