Среди погибших при обрушении торгового центра в Риге двое россиян
Разбор завалов продолжается вручную из-за опасности нового обрушения. Спасатели перешли на самый тяжелый участок: над ними остатки крыши, а под полом - подземная парковка. По данным властей, под завалами могут оставаться еще 15 человек.
суббота, 23 ноября 2013 г.
::В мире
Новая угроза обрушения в рижском ТЦ Maxima: спасательные работы замедлились
Утром 23 ноября спасатели даже временно приостановили разбор завалов в обрушившемся магазине. Затем работа продолжилась с соблюдением "особой осторожности", сообщила пресс-секретарь министра внутренних дел Дайга Холма. Власти объявили, что под завалами могут находиться 16 человек.
суббота, 23 ноября 2013 г.
::В мире
В Латвии начался трехдневный траур по жертвам обрушения ТЦ. Из-под завалов извлечены 52 тела
На всей территории страны 23, 24 и 25 ноября должны быть подняты государственные флаги в траурном оформлении. Отменяются развлекательные мероприятия, телеканалы перекраивают сетку вещания.
суббота, 23 ноября 2013 г.
::В мире
Больницы Риги помогут пострадавшим при обрушении магазина Maxima бесплатно, эксперты ищут причины катастрофы
Спасатели обнаружили 51 тело погибших, среди них шесть жертв все еще не идентифицированы. Работы по разбору завалов продолжаются со специальной картой магазина, на которой отмечены места, где незадолго до обвала находились люди. Правительство Латвии не будет публиковать список погибших при обрушении.
пятница, 22 ноября 2013 г.
::В мире
Число погибших при обрушении супермаркета в Риге достигло 47 человек
Как минимум три жертвы трагедии - спасатели, в их числе командир отделения Государственной пожарно-спасательной службы Латвии Вилнис Штейнитис. Под завалами супермаркета все еще могут находиться люди. Мэр Риги Нил Ушаков ранее предположил, что в здании на момент ЧП могли находиться до 70 человек.
пятница, 22 ноября 2013 г.
::В мире
Число погибших при обрушении супермаркета в Риге выросло до 18 человек, 36 спасли из-под завалов
Власти назвали предварительную причину ЧП. В торговом центре Maxima, построенном в 2011 году, велись работы по озеленению крыши. По данным следствия, крыша могла рухнуть из-за чрезмерного количества строительных материалов, которые там хранились. Возбуждено уголовное дело. Спасательные работы продолжаются.
пятница, 22 ноября 2013 г.
::В мире
В Риге обрушился торговый центр, четыре человека погибли
Также есть информация о более чем 10 пострадавших. Инцидент в супермаркете Maxima произошел около 20:00 по московскому времени. Площадь обрушения
составляет порядка 500 кв м. Очевидцы публикуют видео с места обрушения. После второго обрушения под завалами могут находиться до 70 человек, неизвестна судьба нескольких кассиров.
четверг, 21 ноября 2013 г.
::В мире
В Латвии перед хоккейным матчем с российской командой развернули свастику из латвийских флагов
В Риге, правда, уверяют, что это недоразумение: "В шоу был использован латвийский традиционный символ... У него есть много названий, но это не свастика". Местные политики настаивают: наказание за использование нацистской символики существует и применяется. Впрочем, так же, как и в случаях с советскими символами.
четверг, 21 ноября 2013 г.
::В мире
Мэр Риги отомстил за "совковятник" - объявил конкурс на прозвище для главы Минобороны Латвии
Министр обороны Латвии Артис Пабрикс предложил переименовать памятник Освободителям Риги в "совковятник". Нил Ушаков в ответ призвал придумать прозвище для самого Пабрикса, пообещав победителям выдать по небольшому призу. "Варианты с матом просьба не слать", - попросил мэр.
среда, 20 ноября 2013 г.
::В мире
Минфину Латвии запретили рассказывать о переходе страны на евро по-русски
Центр государственного языка Латвии запретил Министерству финансов рассылать в госучреждения уже распечатанный и подготовленный к отправке 200-тысячный тираж газеты
"Евро. Латвия растет" на русском языке. Теперь узнать подробно о вступлении страны в еврозону можно будет на латышском или запросив самостоятельно русскоязычную газету из министерства.
пятница, 15 ноября 2013 г.
::В мире
Президент Латвии: только "злые духи" Минкульта могли породить идею о сносе памятника советским солдатам
История со сносом памятника в Риге расколола латвийских политиков на два лагеря. Представители России высказывают свое возмущение по поводу скандальной инициативы. Тем временем количество подписей за снос памятника превысило 10 тысяч голосов, что означает дальнейшее рассмотрение этой инициативы в латвийском сейме.
четверг, 24 октября 2013 г.
::В мире
В Латвии противники сноса памятника советским воинам-освободителям собрали более 5 тысяч подписей
Под петицией в защиту памятника, который латышские энтузиасты предложили снести, подписались более пяти с половиной тысяч человек. Ранее за инициативу о сносе мемориала проголосовали десять тысяч человек, их подписей достаточно, чтобы сейм Латвии рассмотрел вопрос о памятнике.
вторник, 22 октября 2013 г.
::В мире
Инициаторы идеи сноса памятника Советским воинам-освободителям Риги настаивают на его уничтожении
Парк, в котором установлен мемориал, изначально создавался в честь победы латвийской армии над войсками русского офицера, генерал-майора Бермондта-Авалова. "Это парк Победы Латвийского государства, а не СССР", - настаивают противники монумента. Их поддерживают более 10 тысяч латышей. Судьбу памятника решит сейм.
понедельник, 21 октября 2013 г.
::В мире
Мэр Риги обещает не допустить сноса памятника Советским воинам-освободителям
На одном из интернет-порталов в Латвии собрано более десяти тысяч подписей за снос памятника. Согласно местному законодательству, инициатива, собравшая подписи не менее десяти тысяч совершеннолетних граждан республики, имеет статус "коллективного заявления" и должна быть рассмотрена сеймом (парламентом).
понедельник, 21 октября 2013 г.
::В мире
Рейс Рига-Москва вернулся в аэропорт вылета: первому пилоту стало плохо в полете
"Мы вылетели в Москву по расписанию (в 23:45 мск). Самолет летел из Риги в московский аэропорт "Домодедово". Примерно через полчаса полета второй пилот сообщил, что самолет возвращается в Ригу", рассказал один из пассажиров.
понедельник, 14 октября 2013 г.
::В мире
В Латвии завели дело после показа "необъективной" российской телепередачи о штурме вильнюсской телебашни
Вслед за Литвой страна отреагировала на трансляцию программы "Человек и Закон" о штурме телебашни в Вильнюсе в 1991 году по Первому Балтийскому каналу. Национальный совет Латвии по электронным СМИ намерен провести тщательное расследование в отношении нашумевшей передачи.
четверг, 10 октября 2013 г.
::В мире
За отрицание латышей как нации в Латвии предлагают давать реальный тюремный срок
Глава комиссии парламента Латвии по сплочению общества Илмар Латковскис заявил, что в стране необходимо ввести уголовное наказание за анонимные высказывания в Сети, провоцирующие разжигание национальной и расовой ненависти в республике.
вторник, 27 августа 2013 г.
::Криминал
Евросуд вступился за хакера Чаловского, которого власти Латвии решили выдать США
Европейский суд по правам человека принял документы по делу 27-летнего латыша, известного под псевдонимом Miami, и приостановил процесс его выдачи в Соединенные Штаты. Там Чаловского обвиняют в создании вируса, поразившего более миллиона компьютеров в мире и нанесшего убытки на миллионы долларов.
четверг, 08 августа 2013 г.
::В мире
