Die Presse: политики работают из честолюбия, жертвуя нулями в зарплатной ведомости
По сравнению с топ-менеджерами премьеры зарабатывают мало. Для них власть важнее, иначе они меняли бы ее на бизнес, где зарплата может быть в 20 раз выше, говорится в исследовании консалтинговой группы Hay Group.
пятница, 19 мая 2006 г.
::Экономика
Суд Англии решает вопрос об экстрадиции в США хакера, взломавшего компьютеры NASA и Пентагона в поисках НЛО
Гэри Маккиннон был арестован британской полицией в 2002 году. Срок тюремного заключения для него в американской тюрьме может составить 70 лет. Хакер в интервью BBC рассказал, что он нашел в секретных файлах NASA и Пентагона фотографические доказательства существования летательных аппаратов и внеземных источников энергии.
пятница, 19 мая 2006 г.
::В мире
Английская река стала желтой, после того как в неё вылилось 8 тысяч литров апельсинового сока
В подземном резервуаре расположенного рядом предприятия по производству сока произошла поломка, и смесь апельсинового сока и концентрата просочилась в реку. Уровень растворенного в воде кислорода упал до 8% по сравнению с обычными 60%. Большое количество рыбы всплыло на поверхность из-за нехватки кислорода.
пятница, 19 мая 2006 г.
::В мире
Котенок получил награду от американской полиции за героизм
Специальная награда в торжественной обстановке в присутствии сотрудников полиции Бруклина была вручена бывшему беспризорнику Фреду окружным прокурором за участие в операции, в которой он сработал в качестве подсадной утки.
пятница, 19 мая 2006 г.
::Криминал
В Англии открылись бесплатные курсы собачьего языка
Власти города Питерборо, устав от бесконечных жалоб жителей на лай собак, организовали бесплатные курсы собачьего языка для собаководов. Они надеются, что это улучшит взаимопонимание между владельцами и их питомцами и снизит уровень шума.
среда, 17 мая 2006 г.
::В мире
Чернокожий таксист, у которого на ВВС по ошибке взяли интервью, оказался бухгалтером, теперь знаменитым
Гай Гома говорит, что после этого курьезного случая самые разнообразные СМИ наперебой просят у него дать интервью. "Я чувствую себя как принц Гарри. Все хотят со мной поговорить. Я никогда не думал, что со мной такое будет", - говорит он.
среда, 17 мая 2006 г.
::В мире
Курение за рулем отныне будет стоить британским водителям 30 фунтов стерлингов
Такой штраф значится в новом своде правил дорожного движения, который будет издан и обретет силу в следующем 2007 году. По оценке контролеров транспортного движения, каждый год курение за рулем приводит к авариям, которые уносят жизни сотен британцев.
среда, 17 мая 2006 г.
::В мире
Частный лондонский телеканал предлагает жителям бороться с оргпреступностью, не вставая с дивана
Разместив в рабочем квартале видеокамеры, канал Shoreditch TV под лозунгом: "Боритесь с преступностью, не вставая с дивана!" - предоставляет возможность просматривать мониторы более 400 камер видеонаблюдения, установленных в рабочем квартале города. Так люди смогут сообщать об актах вандализма и фактах антиобщественного поведения.
вторник, 16 мая 2006 г.
::Криминал
Британская почта доставила приглашение на обед через 56 лет
Написанная в 1950 году записка, в которой жительница Лондона приглашает своего друга пообедать, пришло на прошлой неделе в Тринити колледж Кембриджского университета. Сотрудники колледжа так и не смогли найти адресата. Больше всего их волнует, была ли автор послания любовницей адресата и нанесла ли пропажа письма вред их роману.
вторник, 16 мая 2006 г.
::В мире
Британские свалки: матрац с деньгами, чемодан с костями и чертежи нового авианосца
Неожиданными оказались результаты инспекции 100 пунктов приема мусора в Великобритании. Основательно покопаться в отходах своих соотечественников решила профильная компания Hippowaste. На это ее руководство подтолкнули отчеты ее сотрудников, которые несколько лет сообщали о странных находках.
понедельник, 15 мая 2006 г.
::В мире
В Великобритании на 22 года осужден наркобарон, контролировавший 90% импорта героина в страну
Приговор курду Абдулле Байбашину вынесен в понедельник судом лондонского района Вулидж. Предполагается, что осужденный был непосредственно причастен к системе международной наркоторговли в течение последних двух десятков лет.
понедельник, 15 мая 2006 г.
::Криминал
Пока муж и сын болели за футбол, британская домохозяйка заработала на матчах 250 тысяч фунтов
Ранее жительница маленького городка Уилмслоу в графстве Чешир никогда не интересовалась футболом. И пока ее домашние пропадали на стадионах, Ангела Кеннеди обратилась к статистике. В результате ее прогнозы на 9 матчей оказались верными.
понедельник, 15 мая 2006 г.
::В мире
Ведущая новостей ВВС приняла таксиста за компьютерного эксперта и взяла у него интервью
Когда английский журналист, приглашенный в одну из передач ВВС, ожидал момента своего выступления, он с удивлением увидел, что ведущая уже берет интервью у человека с его именем. Как выяснилось, этого человека по ошибке вывел в прямой эфир ассистент ведущей, и "эксперт" был таксистом, приехавшим, чтобы забрать журналиста после интервью.
понедельник, 15 мая 2006 г.
::В мире
60% британцев чистят зубы отвертками, ножами и вилками, показало исследование
В вопросах оральной гигиены британцы используют все, что попадается под руку и подходит по размеру. Люди рассказали, что пользуются подручными средствами, такими как ножи, ключи, отвертки, иголки и вилки.
понедельник, 15 мая 2006 г.
::В мире
В Британии нищий получил милостыню в виде кольца с бриллиантом
Драгоценность в миску для милостыни ему бросил довольно
преуспевающий прохожий. Как выяснилось позднее, щедрый даритель
избавился от кольца в сердцах, так как его девушка отвергла
предложение вступить в брак.
воскресенье, 14 мая 2006 г.
::В мире
Британские парфюмеры создали духи с ароматом знаменитого сыра
Имеющий голубоватый отлив и напоминающий по своему виду и
запаху знаменитый французский сыр Рокфор, сыр Стилтон производится
в центральной части Англии с первой трети 18 века. Недавно он
был признан Еврокомиссией как "уникальное европейское явление".
суббота, 13 мая 2006 г.
::В мире
У южного побережья Великобритании ищут упавший в море самолет
Пилот другого самолета, пролетавший над этим местом, увидел разрушенный аэроплан на поверхности моря. Однако когда он сделал второй круг, то уже не увидел ни машины, ни обломков, ни спасательных плотов. Пилот подал сигнал бедствия, после чего местные службы спасения начали спасательную операцию.
пятница, 12 мая 2006 г.
::В мире
