Нальчик, 13 октября 2005 года
Вести
 
 
 
Нальчик, 13 октября 2005 года
Euronews
 
 
 
Нальчик, 13 октября 2005 года
Euronews

Терактом в Нальчике ознаменовался новый шаг чеченских мятежников к объявленной ими цели разжечь пожар на всем Северном Кавказе, от Черного моря до Каспия, пишет газета The Times (перевод на сайте Inopressa.ru).

Два года назад президент Путин объявил, что война в Чечне после десятилетия боев между федеральными силами и сепаратистами окончена. С тех пор насилие не только продолжается в Чечне, но и неумолимо распространяется, продолжает британское издание.

Сейчас России грозит перспектива полномасштабной гражданской войны во всех семи республиках Северного Кавказа. Это будет означать, что Россия не только потеряет контроль над южной границей, но и то, что один из самых острых в мире конфликтов приблизится к границам Европейского союза и поставит под вопрос планы Запада по использованию нефтегазовых резервов Каспийского региона.

Маша Липман из московского Центра Карнеги говорит: "Это выходит за рамки внутреннего дела. Чем яснее становится, что Россия не способна контролировать ситуацию на Северном Кавказе, тем больше оснований ставить под сомнение кавказскую политику Кремля и требовать ответов".

Россия изображает конфликт как одно из звеньев антитеррористической кампании, обвиняя в терроризме исламских экстремистов, связанных с "Аль-Каидой". Однако эксперты по региону считают, что насилие порождено недовольством коррупцией среди поддерживаемых Кремлем местных лидеров и их жестокими попытками искоренить исламский экстремизм.

Кабардино-Балкария является хорошей иллюстрацией. Ее население в 800 тыс. человек преимущественно исповедует ислам, но, в отличие от Чечни, здесь нет традиции сопротивления российскому правлению. Около 50% составляют этнические кабардинцы, 10% – балкарцы. Еще 30% – этнические русские. Во время Второй мировой войны Сталин обвинил балкарцев в сотрудничестве с нацистами и депортировал их, вместе с чеченцами и ингушами, в Центральную Азию. Некоторые балкарцы ведут кампанию за отделение от России и, по слухам, прячут чеченских мятежников в горных селах, не контролируемых властями.

Но главная проблема в том, что это один их самых бедных и наиболее коррумпированных российских регионов. Напряженность усиливает приток беженцев из Чечни и Ингушетии. Пороховая бочка вспыхнула в декабре, когда вооруженные люди напали на местное отделение Федеральной службы по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, убили четырех сотрудников и похитили арсенал. В ответ спецслужбы прочесали Нальчик на бронемашинах, арестовали лидеров исламской общины, убили нескольких боевиков и нескольких местных жителей. Затем местные власти закрыли все мечети, кроме одной.

Новый теракт стал последним доказательством того, что меры, предпринятые Кремлем в ответ на захват школы в Беслане, неэффективны. Они включали в себя назначение региональных лидеров президентом вместо их избрания.

В сентябре Путин назначил местного бизнесмена Арсена Канокова президентом Кабардино-Балкарии вместо Валерия Кокова. Кремль приказал местным властям ужесточить пограничный контроль, покончить с коррупцией и деятельностью экстремистов. Но это не помешало мятежникам осуществить вчерашний теракт при свете дня.

Маша Липман отметила, что теракт "не был похож на лондонские взрывы, где террористы возникли ниоткуда. Это была серьезная военная операция в регионе, где кишат российские спецслужбы", пишет The Times.