Премьер-министр России Дмитрий Медведев представил членам правительства нового вице-премьера Виталия Мутко, накануне оставившего пост министра спорта России, использовав его собственную известную фразу на английском языке, пишет "Российская газета".
"Ну что. Как некоторые мои коллеги говорят, "лет ми спик фром май харт ин рашн", - сказал премьер с заметным русским акцентом, открывая заседание кабмина. Далее он отметил, что намерен "еще раз представить вам наших коллег - и старых и новых".
"Виталий Леонтьевич Мутко, он у нас теперь заместитель председателя правительства, он отвечает за спорт, туризм и молодежную политику", - добавил Медведев. Он также представил участникам заседания нового министра спорта - Павла Колобова, который ранее являлся замом Мутко.
Фраза "лет ми спик фром май харт", упомянутая Медведевым, является частью речи, произнесенной Мутко на заседании исполкома ФИФА в Цюрихе в декабре 2010 года. Тогда министр прочитал речь на английском с таким сильным русским акцентом, что многие ее отрывки превратились в интернет-мемы, а видеоролик с выступлением Мутко стал одним из хитов YouTube.
Впоследствии Мутко не раз припоминали это выступление. Так, президент РФ Владимир Путин в 2015 году, поздравляя чиновника с днем рождения, подарил ему самоучитель английского языка. Медведев тогда же оставил ироничный комментарий под фотографией именинника в официальном аккаунте правительства РФ в Instagram. "С днем рождения, Виталий Леонтьевич. Э нью эра фо зе волд бигэн!" - написал премьер.
Сам Мутко ранее пообещал к 2018 году говорить по-английски так же, как его бывший председатель английской Футбольной ассоциации Джефф Томсон. Летом прошлого года сообщалось, что Мутко сдал на "хорошо" экзамен по английскому языку в Санкт-Петербургском государственном экономическом университете, где он добивался степени кандидата экономических наук.
Однако незадолго до этого Мутко вновь "блеснул" своим уровнем знания английского все в той же Швейцарии, куда был вызван на допрос в связи с коррупционным скандалом в ФИФА. Когда западные журналисты засыпали его вопросами, министр сперва прокомментировал подготовку России к проведению чемпионата мира 2018 года: "Is very good temp, open new stadium, no problem, no criminality", затем попытался отвечать на английском, потом на смеси двух языков: "Tomorrow будет euro association", но вскоре перестал понимать содержание вопросов и попросил обращаться к нему на русском: "Please, question to me is russian" (дословный перевод: "Пожалуйста, вопрос мне есть русский").