Новое название звучит "абсолютно не по-русски", заявил глава городского комитета по культуре Василий Панкратов
Комитет по культуре Санкт-Петербурга
 
 
 
"Мы решили для себя в комитете четко, что в своих документах будем опираться на имеющийся городской, локальный акт, и называть День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады"
Russian Look
 
 
 
Чиновники также выразили убеждение, что всеобщая оторопь, которая охватывает людей при прочтении самого названия праздника, стала причиной ошибочных текстов на некоторых плакатах к 70-летию снятия блокады Ленинграда
Russian Look

В администрации Санкт-Петербурга резко раскритиковали новое название памятной годовщины снятия блокады Ленинграда 27 января 1944 года. С нынешнего года, согласно закону, подписанному в ноябре президентом Владимиром Путиным, дата официально именуется так: "День полного освобождения советскими войсками города Ленинграда от блокады его немецко-фашистскими войсками". До сих пор название было: "День снятия блокады города Ленинграда".

Новое название звучит "абсолютно не по-русски", заявил на пресс-конференции в петербургском пресс-центре ИТАР-ТАСС глава городского комитета по культуре Василий Панкратов. "Что это за оборот "блокады его"? Почему "войсками" два раза?" - возмутился он. По его словам, переименование этой даты является "неуважением и хамством по отношению к нашим ветеранам". Панкратов отметил, что такое "эмоциональное отношение в Смольном разделяют очень многие".

"Мы решили для себя в комитете четко, что в своих документах будем опираться на имеющийся городской, локальный акт, и называть День полного освобождения Ленинграда от фашистской блокады", - заявил он.

В свою очередь председатель петербургского комитета по социальной политике Александр Ржаненков сообщил, что вопрос об изменении названия памятного дня сейчас прорабатывается городскими властями. "Недавно мы говорили об этом на совете ветеранов. Мы будем понуждать вносить изменения в название, которое звучит сейчас на федеральном уровне", - заверил он.

Чиновники также выразили убеждение, что всеобщая оторопь, которая охватывает людей при прочтении самого названия праздника, стала причиной ошибочных текстов на некоторых плакатах к 70-летию снятия блокады Ленинграда.

О казусе сообщали многие местные СМИ. Например, интернет-телеканал Piter.TV показал плакат, вывешенный на улице Чапыгина недалеко от телецентра, на котором было написано: "День полного освобождения города Ленинграда от блокады его немецко-фашистскими войсками". В этой фразе лишь пропущены слова "советскими войсками", но в результате смысл в корне изменился: вышло, будто "Ленинград освободили его собственные фашистские войска".

"Но вина здесь не тех, кто подписывал плакат к печати, а скорее депутатов Госдумы, которые утвердили малограмотное название в качестве официального наименования памятного для всех петербуржцев дня", говорится в материале. Новое название "видимо, придумывали и утверждали либо в обмороке, либо те, кто имел по русскому языку твердую двойку", съязвили на телеканале.

"В этом наименовании прекрасно все. Во-первых, перед названиями городов, в именах которых присутствует частица "-град" или "-бург" (например, Ленинград, Петербург) слово "город" ставить не принято, - поучают журналисты. - Во-вторых, свободный порядок слов в русском языке обманчив, и в данном случае непонятно, к какому слову относится местоимение "его" - то ли к Ленинграду, который освободили, то ли к "ленинградским" немецко-фашистским войскам".

"Это была техническая ошибка, все плакаты будут заменены", - сказал во вторник заместитель председателя комитета по печати и взаимодействию со СМИ Алексей Васильев, добавив, что всего таких плакатов было изготовлено и развешано по городу 80 штук.