Бизнесмены, банкиры и политические деятели, приглашенные владельцем "аристократов" Романом Абрамовичем, займут лучшие места на VIP-трибуне, заплатив за зрелище по 575 фунтов
BBC News
 
 
 
Естественно, собрать весь цвет российского бизнеса ради одного футбольного матча - задача весьма не простая, но, как показывает время, для Романа Абрамовича неразрешимых проблем нет
Stern
 
 
 
Триста российских магнатов будут наблюдать за футбольным матчем английской премьер-лиги между "Челси" и "Эвертоном", которая состоится в субботу на лондонском стадионе Stamford Bridge
www.outdoor.se

Триста российских магнатов будут наблюдать за футбольным матчем английской премьер-лиги между "Челси" и "Эвертоном", которая состоится в субботу на лондонском стадионе Stamford Bridge.

Бизнесмены, банкиры и политические деятели, приглашенные владельцем "аристократов" Романом Абрамовичем, займут лучшие места на VIP-трибуне, заплатив за зрелище по 575 фунтов. Как отмечает The Sun, это будет самое массовое паломничество болельщиков-миллионеров за всю историю английского футбола.

Естественно, собрать весь цвет российского бизнеса ради одного футбольного матча - задача весьма не простая, но, как показывает время, для Романа Абрамовича неразрешимых проблем нет. Высокие гости, помимо визита на Stamford Bridge, примут участие в Российском экономическом форуме, который пройдет в Лондоне на следующей неделе.

Проектный директор форума Светлана Бокатанова отказалась называть имена приглашенных, однако, по данным The Sun, за матчем будет наблюдать вся российская промышленная элита. По плану, футбольное шоу плавно перетечет в банкет, который будет обслуживать нанятый до утра повар.

"Меню будет высшего качества, и гостей ждет море шампанского", - сообщила Бокатанова.