В Великобритании вспыхнул громкий скандал вокруг таблоида News of the World, владельцем которого является медиамагнат Руперт Мердок
RTV International
 
 
 
В 2002 году Малкейр взломал мобильный телефон пропавшей 13-летней девочки Милли Доулер из города Саррей. Таблоид получил доступ к sms-сообщениям, которые слали пропавшей школьнице взволнованные родители
RTV International
 
 
 
В апреле 2011 года британское издание The Observer сообщило, что Мердок лично пытался избежать такого плачевного исхода
Reuters

В Великобритании вспыхнул громкий скандал вокруг таблоида News of the World, владельцем которого является медиамагнат Руперт Мердок. В среду стало известно, что журналисты издания в поисках сенсационных новостей прослушивали телефонные разговоры не только известных артистов, политиков, бизнесменов, членов королевской семьи, но и родственников убитых военных и жертв терактов, случившихся в Лондоне в июле 2005 года. Кажется, никто не был застрахован от атаки таблоида, который готов пойти на любые меры, чтобы опередить своих конкурентов, сообщает The Guardian.

То, что ежедневная газета News of the World с тиражом почти три миллиона экземпляров подкупала полицейских, заставляя их прослушивать телефонные звонки знаменитостей, выяснилось еще в 2006 году. В том же году дело о вторжении издания в частную жизнь семьи британских монархов завершилось тюрьмой для редактора Клайва Гудмена и сотрудничавшего с ним частного следователя Гленна Малкейра, напоминают "Московские новости" .

- Дело о прослушке - повод убрать Мердока с медиаарены
- Мишенью продажного детектива стали семьи военнослужащих
- Среди жертв таблоида Хью Грант, Сиенна Миллер и мэр Лондона Борис Джонсон

4 июля следствие раскрыло еще один неприятный факт из жизни таблоида. В 2002 году Малкейр взломал мобильный телефон пропавшей 13-летней девочки Милли Доулер из города Саррей. Таблоид получил доступ к sms-сообщениям, которые слали пропавшей школьнице взволнованные родители. Более того, Маклейр стер несколько сообщений, чтобы освободить место в памяти телефона для новых sms. Это в течение почти полугода давало ее родителям и следствию повод надеяться на то, что Милли жива. Вскоре останки Милли были найдены в Хэмпшире. В июне этого года по обвинению в ее убийстве был осужден охранник ночного клуба Леви Белфилд.

"Здесь речь идет уже не о политиках и знаменитостях, а о жертвах террористических актов или убийц. То, что их телефоны были взломаны - абсолютно отвратительно! Я думаю, страна возмущена действиями News of the World, и просто необходимо во всем разобраться и наказать виновных", - прокомментировал скандал премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон. "Жестоким и аморальным поступком" назвал случившееся и лидер лейбористов Эд Милибэнд.

Компания News International, которой принадлежит News of the World, пообещала предпринять "самые решительные действия", если выяснится, что телефон девочки прослушивался. В заявлении, опубликованном газетой The Guardian, детектив Глен Малкэйр никак не комментирует обвинения, но приносит извинения всем, "кого ранили или огорчили мои действия".

Британские СМИ сообщили, что родители двух других школьниц, Холли Уэллс и Джессики Чэпмен, которые были убиты в 2002 году, также проинформированы полицией, о том, что они проходят по делу о взломе телефонов.

Дело о прослушке - повод убрать Мердока с медиаарены

По мнению исполнительного директора Общества редакторов Боба Сатчуэлла, дело Милли Доулер - очень резонансное и имеет "политический подтекст". "Если перехватывают разговоры знаменитостей, то это одно дело, но то, что журналисты подогревали надежды семьи умершей девочки, удаляя сообщения - просто чудовищно", - заявил он.

Сатчуэлл подчеркнул, что это дело получило большую огласку еще и потому, что парламентарии, выступающие против растущей мощи медиамагната Мердока, хотят прекратить его "поглощение" британских средств массовой информации. "Взлом телефона Милли был обнаружен как раз тогда, когда госрегулирующие органы готовятся принять решение, отдавать ли Мердоку полный контроль над телекомпанией British Sky Broadcasting. Вы должны спросить себя, почему это произошло именно сейчас", - сказал он.

Лидер лейбористов Эд Милибэнд заявил, что "общественность будет относится к правительству с недоверием, если на следующей неделе будет принято решение о заключении этой сделки, ведь компания Мердока находится в самом центре уголовных расследований".

По словам Боба Сатчуэлла, когда сотрудники полиции арестовали частного следователя Гленна Малкейра, то к ним в руки попали 11000 страниц различных примечаний, на которых в том числе были номера жертв взлома. Однако до сих пор правоохранительные органы не могут точно сказать, кого же все-таки прослушивал таблоид.

Журналисты подслушивали родственников убитых в терактах

6 июля выяснилось, что аморальная политика News of the World распространялась на гораздо более серьезные темы, чем светская жизнь. Сотрудничавшие с таблоидом детективы, в том числе офицеры полиции, перехватывали телефонные разговоры жертв серии лондонских терактов 2005 года, сообщает ВВС.

Взрывы в лондонской подземке являются для Великобритании самым психологически тяжелым терактом современности. Британские террористы, связанные с "Аль-Каидой", заложили бомбы на трех станциях метро и одной автобусной остановке. Они взорвались примерно в одно и то же время, утром 7 июля 2005 года, в час пик. Тогда погибли 56 человек. Теракт 7/7, как называют его британцы, доказал стране, что угроза исламского терроризма стала реальностью.

Англичанин Грэм Фоулкс, чей 22-летний сын Давид умер в 2005 году в результате теракта, заявил AP, что он находится в списке потенциальных жертв прослушки. "Я просто ошеломлен. Мне сложно поверить, что в ком-то есть столько злости, чтобы совершить такое. Мне не понятны те люди, которые сегодня пытаются защитить таблоид, считающий свои действия "нормальной практикой", - сказал Фоулкс.

Он отметил, что полицейские, расследующие дело News of the World, связались с ним 5 июля. По его словам, у следователей есть основания полагать, что таблоид прослушивал телефонные разговоры Фоулкса, когда тот искал своего уже погибшего к тому времени сына. "Мы с женой места себе не находили, постоянно звонили друзьями, и контекст наших разговоров был очень личный и очень эмоциональный. И мысль, что кто-то мог прослушивать нас в поисках дешевых заголовков, для меня просто невыносима", - отметил англичанин.

Фоулкс подчеркнул, что необходимо провести независимое расследование всех случаев, поскольку полиция уже скомпрометировала себя тем, что "принимала от таблоида взятки". Известно, что правоохранительные органы с подачи премьер-министра Дэвида Кэмерона начали расследование по поводу подкупа изданием полицейских.

Грэм Фоулкс также потребовал отставки исполнительного директора News International Ребекки Брукс. "Она должна уйти. Она не может просто сказать: ой, у нас обнаружили людей, которые занимались прослушкой телефонов. Брукс отвечает за все, что происходит в компании", - пояснил свою позицию англичанин. В свою очередь Ребекка Брукс, одна из самых влиятельных женщин в британской журналистике, утверждает, что она не знала о взломах телефонов. Брукс отметила, что будет продолжать руководить компанией. Ее слова подтвердил Мердок, заявив, что, когда якобы был взломан телефон Милли Доулер, Брукс находилась в отпуске в Италии, и за все отвечал ее заместитель Энди Коулсон.

"Конечно, я бы хотел встретиться с самим "титаном" Рупертом Мердоком, чтобы поговорить о том, какое право он имел вторгаться в мою частную жизнь, но думаю, что он не достаточно смел для встречи со мной", - признался отец погибшего в результате теракта юноши.

Мишенью продажного детектива стали семьи военнослужащих

Вечером 6 июля также стало известно, что возможными жертвами прослушки, организованной частным детективом, работавшим на таблоид, были члены семей военных, которые погибли Афганистане и Ираке.

Министерство обороны запросило разъяснения от Скотланд-Ярда, как сообщили источники семьям погибших военнослужащих были связаться детективов за скандала. Компания News International уже заявила, что готова к сотрудничеству, и будет потрясена, если все подозрения окажутся правдой.

Адвокатская контора McCool Patterson Hemsi (MPH) Solicitors, среди клиентов которой Саманта Робертс, вдова одного из британцев, погибших в Ираке в 2003 году, призвала власти дать четкий ответ на претензии. Джеральдин МакКул сказал, что компания приложит все усилия, чтобы проверить информацию, появившуюся в СМИ, касательно деятельности News of the World.

Полиция заявила о том, что в "списках прослушиваемых" Малкэйра значились имя и номер домашнего телефона канцлера казначейства Великобритании Джорджа Осборна. Он уведомлен об этом.

Среди жертв таблоида Хью Грант, Сиенна Миллер и мэр Лондона Борис Джонсон

В среду актер Хью Грант заявил, что его попросили дать показания по делу о "хакерских атаках на телефоны". Ранее Грант часто заявлял СМИ о том, что он считает, что его телефон прослушивался News of the World.

Отметим, таблоид уже выплатил штраф и принес извинения за нечистоплотность тем людям, которым удалось доказать факт прослушки их телефонов в суде. Четыре жертвы достигли внесудебного соглашения с изданием. Среди них и известный издатель Макс Клиффорд, который по некоторым сообщениям получил в качестве компенсации миллион фунтов стерлингов.

Ранее в адрес бульварной газеты звучали обвинения в том, что ее сотрудники и нанятые изданием детективы тайно следили за переговорами и SMS-перепиской многих известных людей, в частности, актрисы Сиенны Миллер, бывшего заместителя премьер-министра лорда Прескотта, мэра Лондона Бориса Джонсона и магната Ричарда Брэнсона.

Пять журналистов издания в настоящее время находятся под следствием после того, как в январе 2011 года - еще до нынешнего скандала - полиция начала новое расследование дела по обвинениям в незаконном прослушивании, организованном таблоидом.

Репутация News of the World изрядно испорчена. Так, автомобильный концерн Ford на этой неделе расторг договор о рекламе с британским таблоидом. Другие крупнейшие рекламодатели издания - банк Halifax и энергетическая компания Npower - объявили о пересмотре своих контрактов с газетой. Розничная сеть Tesco и телекоммуникационная Virgin Media решили дождаться окончания нынешнего расследования.

В апреле 2011 года британское издание The Observer сообщило, что Мердок лично пытался избежать такого плачевного исхода. Миллиардер звонил британскому премьер-министру Гордону Брауну (оставил свой пост в 2010 году) и просил замять скандал с News of the World. Браун отказался помогать, поскольку у него были основания подозревать, что газетчики прослушивали и его телефон - со времени, когда Браун еще служил в казначействе Великобритании.