В центре внимания западной прессы сегодня - субботний теракт в Москве. Немецкое издание Der Tagesspiegel в своем материале пишет: Путин преуменьшает значение произошедшего у аэродрома Тушино
Архив NEWSru.com
 
 
 
Как пишет издание, кровь, осколки, дыры, которые от взрывов образовались в асфальте, и растерянные лица гостей рок-фестиваля могли видеть в Москве только те, у кого есть спутниковая тарелка и тем самым доступ к зарубежным каналам
AP Photo
 
 
 
Российские же каналы, в первую очередь государственные, но также и частные, которые обычно изобилуют сценами грубого насилия, проявили благородную сдержанность
Телекомпания 'Эхо'
 
 
 
Власти утверждают, что террористы действуют методично. Не случайно прокуратура ведет следствие не только по делу о терроризме, но и умышленном убийстве
Телекомпания 'Эхо'
 
 
 
Представители властей уверяют, что террористы не руководствуются политическими мотивами. Пресс-служба Путина резко опровергла высказывания критически настроенных СМИ и политиков, которые связывают теракты с "мирным процессом" на Кавказе
Вести

В центре внимания западной прессы сегодня - субботний теракт в Москве. Немецкое издание Der Tagesspiegel в своем материале пишет: Путин преуменьшает значение произошедшего у аэродрома Тушино.

Как пишет издание, кровь, осколки, дыры, которые от взрывов образовались в асфальте, и растерянные лица гостей рок-фестиваля могли видеть в Москве только те, у кого есть спутниковая тарелка и тем самым доступ к зарубежным каналам. Российские же каналы, в первую очередь государственные, но также и частные, которые обычно изобилуют сценами грубого насилия, в отношение субботнего теракта, в результате которого, по последним данным, 17 человек погибли и около 40 были ранены (по последним данным, 13 погибших, более 50 ранены) проявили благородную сдержанность.

Лишь по НТВ, пишет Tagesspiegel (перевод на сайте Inopressa.ru), показали мужчину с зияющей раной головы, которого переносили из машины скорой помощи в лифт Института Склифосовского, и родных, которые с тревожным видом толпились вокруг списка доставленных в больницу.

Власти утверждают, что террористы действуют методично. Не случайно прокуратура ведет следствие не только по делу о терроризме, но и умышленном убийстве. Представители властей уверяют, что террористы не руководствуются политическими мотивами. Пресс-служба Путина резко опровергла высказывания критически настроенных СМИ и политиков, которые связывают теракты с "мирным процессом" на Кавказе. Ничто не должно разрушить чеченскую идиллию, которой Кремль тешит себя и заодно весь остальной мир, отмечает газета.

Как раз в пятницу Путин назначил дату президентских выборов в Чечне - 5 октября. Согласно принятой в марте в ходе референдума новой конституции мятежной республики, которая была продиктовала Кремлем, это самый ранний их возможных сроков голосования. В декабре предстоят выборы в Думу, а в марте сам президент Путин должен будет защищать свой пост. Поэтому хозяин Кремля пытается как можно скорее завершить мирный процесс, который, на самом деле, мирным назвать нельзя: референдум по конституции, выборы, объявленная в середине мая псевдо-амнистия, которая не затрагивает большинство боевиков, а также изданный Путиным в начале прошлой недели указ, по которому антитеррористическая операция на Кавказе, проходящая под руководством сцецслужб, переименовывается в безвредную "операцию по восстановлению общественного порядка" - все это не будет иметь смысла, пока Москва не пойдет на переговоры с сепаратистами, которые до сих пор пользуются поддержкой широкой части населения Чечни.

После терактов лидер реформистской партии "Союз правых сил" Борис Немцов потребовал серьезно пересмотреть весь "мирный процесс". По мнению бывшего главы российского парламента Руслана Хасбулатова, трагедия является прямым следствием "безжалостной кампании по истреблению чеченского народа, которая еще не закончилась". Теракт - это "результат попытки оккупантов установить очередной марионеточный режим", считает он. Однако Путин вряд ли воспримет такую критику всерьез: ведь Хасбулатов сам является чеченцем, резюмирует издание.

International Herald Tribune пишет: Москва клянется воздать по заслугам тем, кто стоял за терактами-самоубийствами. При этом американское издание обращает внимание на то, что: "В этом году Путин начал решительную кампанию по замене назначенного Москвой правительства на орган, избранный населением. Эту кампанию следует рассматривать в рамках попытки политического урегулирования продолжающейся войны с боевиками".

"Тем не менее, боевики, сражающиеся с российскими солдатами, дислоцированными в Чечне, отвергают планы Путина. Представитель Масхадова в Лондоне, Ахмед Закаев, как сообщается, заявил, что террористические акты продолжатся и станут особенно частыми во время периода предвыборных дебатов".

Die Presse: Запад слеп и глух

Владимир Путин пьет чай в Букингемском дворце в Лондоне, помогает Елизавете II выйти из кареты. Кадры недавних дней, которые быстро не забываются. Как и кадры, на которых запечатлены трупы молодых людей на московском аэродроме. Кто смотрел оба репортажа, но не увидел между ними никакой связи, слеп. По меньшей мере, политически, пишет сегодня австрийская Die Presse (перевод на сайте Inopressa.ru).

Поскольку чем сердечнее встречают российского президента на Западе - чай в обществе королевы он воспринял, пожалуй, как ультимативное доказательство радушия - тем отчаяннее будут действовать мятежники из кавказской республики Чечня, отмечает газета. Чем успешнее Путин будет выдавать Западу свою чеченскую политику за политику умиротворения, тем чаще террористы будут привозить в российские города послания из Чечни, начиненные взрывчаткой и звучащие достаточно громко, чтобы их услышала равнодушная международная общественность.

Насколько мало Россия заинтересована в том, что эта общественность заметила Чечню, видно на одном единственном свежем примере: В то время как весь мир пристально смотрит на Ирак и выражает свое недовольство тем, что там почти ежедневно гибнет один американский военнослужащий, никого не волнуют те три российских солдата, которые, согласно сводкам, ежедневно умирают в Чечне. Москва ни капельки не заинтересована в том, чтобы мир узнал об этих жертвах. Поскольку затем кое-кто мог бы поставить вопрос об ошибочности подобной политике; поскольку Чечня могла бы тогда стать вопросом, на который Путину пришлось бы отвечать если не за чашкой чая, то, во всяком случае, на международном уровне. Но этого Запад по известным причинам боится.

И поскольку в политике действуют двойные стандарты, в Москве снова гибнут молодые люди, резюмирует австрийское издание.

Liberation: Угроза исламского "международного терроризма" может стать новым аргументом в кампании сторонников Путина

Французская Liberation пишет: президент Путин не обратился к нации после теракта, ограничившись выражением соболезнования жертвам. Политическую оценку событию попытался дать министр внутренних дел Борис Грызлов, который одновременно является главой пропутинской коалиции на декабрьских парламентских выборах. По его мнению, этот террористический акт связан с предстоящими выборами президента Чечни, намеченными на октябрь. Эти выборы должны будут узаконить нынешнюю пророссийскую власть в Грозном после мартовского референдума, подтвердившего связь Чечни с Россией. Однако это объяснение вызывает сомнение, пишет издание в статье, перевод которой публикует Inopressa.ru. Хотя российские власти выражали опасение в связи с возможными терактами во время референдума, это мероприятие, отмеченное многочисленными нарушениями, было полностью проигнорировано сепаратистами.

Грызлов, который накануне парламентских выборов уже повысил свою популярность, начав операцию "чистые руки" в милиции, обещал, что виновники этих террористических актов "будут преданы суду и наказаны". Угроза исламского "международного терроризма" может стать новым аргументом в кампании сторонников Путина, как это было на парламентских выборах декабря 1999 года, на которых они выиграли благодаря началу новой войны в Чечне.

Охота на ведьм. Есть основания опасаться, что за этими терактами последует очередная "охота на ведьм" в московской чеченской общине, как это было после захвата заложников в театре на Дубровке.

Вопросы, возникающие в связи с последним инцидентом, когда в итоге все террористы были уничтожены спецназом, а в ходе штурма погибло более 130 самих заложников, до сих пор остались без ответа. Остается много сомнений и относительно путей проникновения террористов в Москву, и в связи с вероятным участием в инциденте агентов-провокаторов. Чтобы пресечь возможную критику действий милиции, власти вчера заявили, что держат обстановку под контролем. "Мы усвоили уроки захвата заложников в театре. Отныне каждый театральный зал проверяется и благодаря этим превентивным мерам нам удалось избежать большого количества жертв", - заявил вчера начальник службы криминальной милиции Рашид Нургалиев, первый заместитель Грызлова.