Русскоязычные школы в Эстонии с 1 сентября 2007 года начнут переводить на эстонский язык преподавания, сообщила на пресс-конференции министр науки и образования Майлис Репс. В русских школах Эстонии недовольны планами частичного перехода на эстонский язык обучения.
Вопрос о переводе русскоязычных школ на эстонский язык преподавания рассмотрело на заседании в четверг правительство Эстонии. "Всего на эстонском языке будет преподаваться 60% предметов", - отметила министр. Речь идет о дисциплинах, призванных расширять навыки учеников во владении языком: эстонский язык и литература, обществоведение, история искусств, география и история, отметила министр.
Такие предметы как физика, химия и им подобные, будут преподаваться на русском языке, чтобы не снижать качество подготовки.
По ее словам, переход будет проходить постепенно, "по одному предмету в год". В то же время она не исключила, что по мере готовности школ и при дополнительном финансировании со стороны государства реформа может пойти более быстрыми темпами.
Между тем переход школ на эстонский язык вызывает недовольство школьников, сообщает DELFI.
"Если учебники будут на эстонском языке и преподавать будут по-эстонски, мы будем получать меньше информации. Придется рыться в словарях, открывать их и переводить. Если учебники будут на русском языке, как обещали, а словарик будет даваться в конце учебника, книжки станут слишком тяжелыми", - жалуется представитель Эстонского союза ученических самоуправлений Марк Сирык.
Сирык недоволен тем, что переход не обсудили со школьниками: "Почему школьников не спрашивают по поводу реформы? В нашей школе не спрашивали, спросили только у родителей. Почему мнение учащихся никого не интересует? В конце концов, не родители, а мы должны будем учиться".