Британская столица превратилась в Лондонград из-за нашествия русских
Архив NEWSru.com
 
 
 
Далее автор статьи называет несколько известных имен. Ахмед Закаев, "которого Кремль называет террористом, в прошлом игравший Шекспира", в недавнем интервью сказал, что получил здесь убежище три года назад, "благодаря закону этой страны"
RTV International
 
 
 
В статье упоминается еще один лондонец, неразговорчивый Роман Абрамович, "который был деловым партнером другого российского миллиардера Бориса Березовского"
НТВ

В воскресном номере европейского издания International Herald Tribune опубликована статья Алана Коуэлла под заголовком A Russian outpost with more freedom: Londongrad, которая начинается словами: "Напуганный наступлением отечественного мусульманского экстремизма, этот город был Лондонистаном. Но теперь, после таинственной смерти отравленного бывшего агента КГБ Александра Литвиненко, гораздо актуальней названия типа: Лондонград, Москва-на-Темзе".

По мнению автора статьи, подобные версии переименования британской столицы достаточно точно отражали бы "приток из-за Урала". Он пишет, что, по имеющимся данным, Лондон стал новой родиной примерно для 300 тысяч граждан бывшего СССР, из которых каждый третий прибыл в течение последних двух лет.

"Среди них и вокруг них всплывают туманные знакомства, связывающие шпионов и бывших шпионов, заговорщиков, экс-диссидентов, богатых бизнесменов – и нескольких из того особого класса богачей, которые в России именуются олигархами", – пишет Коуэлл.

Автор публикации отмечает, что Лондон давно уже стал прибежищем для богатых иноземцев, которые приезжали сюда ради развлечений: арабы – в 70-х, японцы – в 80-х, американцы – в течение многих десятилетий. Однако такого потока богачей, который хлынул в Англию после прихода к власти Путина, столица британского королевства не припомнит.

"Германия хороша для бережливых, Лондон – для расточительных", – говорит 48-летний друг покойного А.Литвиненко, российский кинорежиссер Андрей Некрасов, проживший много лет в Лондоне, но теперь поселившийся в Берлине. Он говорит о русских, которые привозят деньги в пластиковых пакетах, и заявляет, что люди, покупающие себе за наличные квартиры в Лондоне за пару миллионов долларов, "это средний класс по российским стандартам".

В статье приводятся слова брокера Лиама Бэйли, занимающегося недвижимостью, который говорит, что только в прошлом году русские купили примерно четверть из лондонских домов, которые выставлялись на продажу за суммы свыше 15 миллионов долларов. Другой эксперт Гюльнара Лонг утверждает, что русские скупили около 60% зданий, которые продавались за суммы более 20 миллионов долларов.

Редактор лондонского журнала Tatler Джорди Грэйг, который помогал минувшим летом депутату Госдумы РФ, экс-шпиону и миллиардеру Александру Лебедеву организовывать банкет в бывшем доме принцессы Дианы, отмечает, что в ресторанах Лондона теперь звучит новая иноземная речь.

Алан Коуэлл пишет, что русских бизнесменов в Лондоне привлекает налоговое законодательство, а "диссидентов и художников" – "приверженность закону и политическим свободам".

Далее автор статьи называет несколько известных имен. Ахмед Закаев, "которого Кремль называет террористом, в прошлом игравший Шекспира", в недавнем интервью сказал, что получил здесь убежище три года назад, "благодаря закону этой страны". Олег Гордиевский, бывший шпион КГБ, дезертировавший 21 год назад и обвиняющий Кремль в смерти Литвиненко, говорит: "Лондон привлекает, потому что Англия – самая свободная страна в Европе". Пианистка Екатерина Лебедева, приехавшая сюда 12 лет назад, говорит об "аристократической свободе", которую она ощущает в Лондоне.

Далее в статье упоминается еще один лондонец, неразговорчивый Роман Абрамович, "который был деловым партнером другого российского миллиардера Бориса Березовского". "Но эти двое пошли разными путями", – отмечает Коуэлл.

"Есть русские и русские, – цитирует автор статьи в последнем абзаце Алекса Гольдфарба, "партнера и Литвиненко, и Березовского". – И аполитичные с политическими живут в разных мирах" (Гольдфарб употребляет английскую идиому "ten-foot pole"), пишет NEWSru Isreal.