По последним данным, 113 человек погибли в результате землетрясения в новозеландском городе Крайстчерч
Global Look Press
 
 
 
Не найдено еще около 200 жителей, большинство из которых, вероятно, также мертвы
Global Look Press
 
 
 
Тяжелые решения приходится принимать врачам, спасающим пострадавших
Global Look Press
 
 
 
Другой австралийский врач, побывавший в Новой Зеландии, рассказал, что в одной лишь больнице видел около 50 пострадавших, напомнивших ему о худших автомобильных авариях
Global Look Press

По последним данным, 113 человек погибли в результате землетрясения в новозеландском городе Крайстчерч. Не найдено еще около 200 жителей, большинство из которых, вероятно, также мертвы, сообщает информационный портал Scoop. Завалы разгребают не только новозеландские спасатели, но и бригады из США, Австралии, Японии, Тайваня, Сингапура и Китая. В Новую Зеландию спешат и британцы, с их прибытием количество спасателей достигнет 700 человек.

Тяжелые решения приходится принимать врачам, спасающим пострадавших. Так, женщина-медик, случайно оказавшаяся в зоне бедствия, вынуждена была отрезать пострадавшему ноги прямо на месте происшествия, иначе человек не выжил бы, сообщает news.com.au.

Уролог Стюарт Филип приехал в Новую Зеландию из австралийского города Брисбен, чтобы принять участие в профессиональном конгрессе. Когда подземная стихия нанесла свой удар, он, повинуясь врачебному долгу, бросился разгребать завалы и оказывать помощь пострадавшим. Вместе с ним к Кафедральной площади устремились женщина-уролог из Мельбурна, а также местный анестезиолог. Именно женщине пришлось выполнять страшную операцию прямо на улице.

"Это трудное решение - отрезать человеку ногу... но, учитывая характер повреждений, ног своих он бы не сохранил в любом случае, а без ампутации он бы не выжил", - пояснил доктор Филип. "Пострадавший знал, что у него нет выбора и что его надо извлечь из-под завала любой ценой", - добавил врач.

Врачи-добровольцы уже через полчаса после первого удара стихии работали на разборе завалов полностью разрушенного здания Pyne Gould Guinness. В задней части здания они нашли человека, чьи ноги были придавлены массивной балкой. Поднять эту балку при помощи силового оборудования было невозможно - учитывая расположение человека, нельзя было подогнать машину в безопасных условиях.

"Мы втроем приняли решение ампутировать ему ноги. Анестезиолог дал ему морфина и кетамина - это не те обезболивающие, что были нужны в данном случае, но лучше, чем ничего. Пострадавший не имел полного представления о том, что с ним происходило. Но, очевидно, сказать, что он был погружен в глубокий сон, тоже нельзя", - повествует австралийский врач.

Выполнять ампутацию поручили женщине, которая пока еще не в состоянии давать интервью лично. "Делать это пришлось именно ей, потому что она была самой маленькой среди нас по комплекции, а пострадавший и особенно его ноги были в очень стесненном пространстве. Места хватало только на то, чтобы разместить анестезиолога возле головы пострадавшего, и еще одного врача у ног. Они заползли под развалины, а я остался снаружи с санитарами ждать прибытия "скорой помощи", - говорит Филип.

Операция заняла 10-15 минут. Бедра пострадавшего сразу перетянули жгутами, чтобы остановить кровотечение. "Это была ампутация с применением простого ножа, который нам дал кто-то из зевак, и ножовки, которую тоже передал нам кто-то из окружающих", - рассказал врач.

Сразу после ампутации человека передали санитарам и поместили в машину. "Мы знали, что теперь его надо доставить в больницу за считанные минуты, иначе он не выживет. Перед самым прибытием в больницу у него остановилось сердце, но мы вернули его к жизни", - отметил австралийский доброволец.

Впоследствии пострадавшего, который не пожелал публично называть свое имя, перевели в другую больницу, он находится в отделении общей терапии в стабильном состоянии. К нему уже прибыли жена и двое детей.

Другой австралийский врач, побывавший в Новой Зеландии, рассказал, что в одной лишь больнице видел около 50 пострадавших, напомнивших ему о худших автомобильных авариях.

"Он позвонил, сказал, что любит ее, и умер"

Бригада одной из машин "скорой помощи" вынуждена была в течение четырех часов видеть "ужасные, невообразимые" сцены, оставаясь без средств связи и почти без припасов.

"Один из нас дал пострадавшему свой мобильный телефон, чтобы тот позвонил своей жене. Он позвонил, сказал ей, что любит ее, и умер. Другой наш коллега имел дело с человеком, прочно зажатым обломками. Его никак нельзя было спасти, и он в ужасных страданиях скончался", - рассказали медики.

Сотрудники службы 111 (аналога американской 911), принимавшие вызовы для "скорой помощи", видели через окно, как соседнее здание обрушилось. Но они продолжали принимать звонки до последнего и эвакуировались лишь после того, как связь оборвалась.

Пострадавшие слали sms из-под завалов

Женщина, которая провела пять часов под завалами офисного здания, не стала отменять свою свадьбу, намеченную на пятницу. Как и было запланировано, Эмма Ховард сочеталась узами брака со своим женихом Крисом Гринслэйдом, передает Canadian Press. Из-под завалов она отправила жениху sms. Тот бросился к развалинам и принялся разгребать их в поисках невесты. Попутно Крис извлек из-под руин других пострадавших, а затем помог спасателям найти Эмму.

Менее радостную историю излагает агентство AP. Филиппинская студентка Луиз Амантильо отправила своим родителям sms из-под развалин языковой школы, расположенной в полностью разрушенном здании Canterbury Television. Сначала она написала: "Мама, я похоронена". Спустя 40 минут пришло еще одно сообщение: "Мама, я не могу пошевелить правой рукой". Затем она дозвонилась до Филиппин с просьбой о помощи.

Луиз отправила еще несколько sms, сообщая, что боль усиливается, развалины продолжают трястись и наполняются дымом. Последнее сообщение гласило: "Пожалуйста, побыстрее!". Но власти практически уверены, что под завалами этого здания никто не выжил, кроме тех, кого достали в первые сутки, и там до сих пор покоится около 120 человек.