Британский солдат надел иракские ботинки, найденные в брошенных казармах, после того, как черные армейские ботинки, в которых его прислали в зону Персидского залива, развалились от жары в пустыне
AP Photo
 
 
 
Новые иракские ботинки "легче и удобнее", а заменить его разваливающиеся ботинки оказалось нечем
Архив NEWSru.com
 
 
 
Это признание - пока один из самых впечатляющих примеров нехватки снаряжения, с которой британские войска сталкиваются с момента прибытия в зону Персидского залива
SkyNews
 
 
 
Солдаты также рассказывают и о том, что вынуждены надевать мокрые брюки, специально предназначенные для войны в пустыне
Reuters
 
 
 
Солдаты всегда жалуются на нехватки, и это почти не зависит от того, что они получают
AP Photo

Британский солдат надел иракские ботинки, найденные в брошенных казармах, после того, как черные армейские ботинки, в которых его прислали в зону Персидского залива, развалились от жары в пустыне.

18-летний гвардеец Ли Вильямс из 1-го батальона Ирландской гвардии, входящего в боевую группу "Крысы пустыни", сказал, что его новые иракские ботинки "легче и удобнее". По его словам, заменить его разваливающиеся ботинки оказалось нечем.

Это признание - пока один из самых впечатляющих примеров нехватки снаряжения, с которой британские войска сталкиваются с момента прибытия в зону Персидского залива. У других солдат на брюках заплаты: у одного она сделана из отрезанного кармана, другому пришлось отрезать кусок он запасной рубашки сослуживца.

Солдаты также рассказывают и о том, что вынуждены надевать мокрые брюки, специально предназначенные для войны в пустыне, поскольку каждому из них выдали только одну пару, и надеть после стирки просто больше нечего.

Офицеры признают имеющиеся проблемы с поставками снаряжения, которые отчасти связаны с тем, что между объявлением о развертывании британских войск в зоне Персидского залива и их прибытием в регион прошло слишком мало времени, но отмечают, что на боеспособности это не отразилось. Некоторые добавляют, что солдаты всегда жалуются на нехватки, и это почти не зависит от того, что они получают, пишет сегодня The Daily Telegraph (перевод на сайте Inopressa.ru).