Комиссар ОБСЕ Макс Ван дер Стул признал, что закон в "основном" соответствует международным обязательствам Латвии и конвенции о защите прав нацменьшинств
Архив НТВ

С сегодняшнего дня в Латвии вступил в силу закон о государственном языке. Теперь при обращении граждан в государственные или муниципальные органы, а также при общении чиновников с просителями и между собой должен использоваться только латышский язык.

Требование владеть латышским "на уровне родного языка" предъявлено к гражданам республики, занимающим государственные посты или чиновничьи должности. Кроме того, официальная информация будет распространяться на госязыке. Редакторам и корректорам русскоязычных СМИ, также вменено в обязанность владение латышским "как родным".

С 1 сентября 2000 года всем публичным мероприятиям должен сопутствовать перевод на латышский, а оперу, балет или пантомиму необходимо сопровождать "изложением содержания спектакля на госязыке в письменном виде". Реклама будет идти только на латышском. В названии любого юридического лица (фирмы, учреждения, организации) должны использоваться знаки только госязыка и латиницы.

Комиссар ОБСЕ Макс Ван дер Стул признал, что закон в "основном" соответствует международным обязательствам Латвии и конвенции о защите прав нацменьшинств. Нужно лишь внести некоторые поправки в правило относительно латышской "озвучки" общественных мероприятий, считает Ван дер Стул. Надеется он и на то, что список профессий, при которых обязательно знание госязыка, будет продуманным. Впрочем, представитель ОБСЕ утверждает, что Латвия уже учла все замечания.

Радиостанция "Эхо Москвы", ссылаясь на мнения многих экспертов, утверждает, "что закон, несомненно, ущемляет права русскоязычного населения страны", которого в Латвии "почти половина". Кроме того, нацменьшинства могут быть поставлены в еще более унизительное положение. После принятия закона власти намерены ужесточить административный кодекс в части наказаний за нарушение правил применения госязыка.