Трудно себе вообразить, какова была бы общественная реакция, если бы террористы захватили школу, полную детей, взорвали два пассажирских самолета и подложили бомбу у входа в метро в Западной Европе или Канаде, пишет New York Times
RTV International
 
 
 
Le Temps: Путин или бессилие сильного человека
Вести
 
 
 
Die Welt: "Во что бы то ни стало"
Die Welt

Серия терактов, имеющих чеченские корни, которая обрушилась недавно на Россию, для большинства американцев - непостижима и чудовищна. Трудно себе вообразить, какова была бы общественная реакция, если бы террористы захватили школу, полную детей, взорвали два пассажирских самолета и подложили бомбу у входа в метро в Западной Европе или Канаде, пишет New York Times. (Перевод на сайте Inopressa.Ru ).

Но чеченский конфликт всегда выглядел как внутренняя проблема в весьма отдаленной части России, которая не может значительно отражаться на остальном мире. Российское правительство, одновременно с подозрением относящееся к внешнему вмешательству и гордое, само способствовало такому отношению. К сожалению, это неправильное отношение.

Терроризм в нашем веке пересекает международные границы. Чеченские экстремисты учатся технике терактов смертников у экспертов из Афганистана и с Ближнего Востока, а группировки типа "Аль-Каиды" используют чеченских мусульман как живую рекламу для вербовки новых членов международного террористического джихада.

Деньги и взрывчатка доставляются через обширный Евразийский континент, и исламские террористы рассматривают это как ответ на средневековые крестовые походы. Смерть и убийства неизбежно выйдут за пределы России и обрушатся на остальной мир - это только вопрос времени.

Вчерашняя скомканная попытка российских спецслужб спасти заложников из школы в Беслане привела к по меньшей мере 200 жертвам среди заложников и вызвала серьезные вопросы о способности президента Путина справиться с кризисом.

Реакцией Москвы на чеченскую проблему было, в основном, силовое решение и непримиримость. У большинства населения России это завоевало политические симпатии, что, безусловно, устраивало президента Путина, выстраивающего образ решительного жесткого лидера. Однако практическим результатом этого стало то, что и без того ужасающая ситуация усугубилась еще больше.

Дипломатические тонкости никогда не были сильной стороной Путина. Но если сейчас он не откроет каналы для переговоров с легитимными чеченскими лидерами, не являющимися марионетками Кремля, все может стать только хуже. И если это произойдет, Россия будет не единственной страной, которой придется за это расплачиваться.

Le Temps: Путин или бессилие сильного человека

Москва, пятница, 22:36: "Силовая операция завершена", - объявляет первый канал телевидения. Владимир Путин все-таки решился прибегнуть к своему обычному методу: он не стал разговаривать с террористами, он их уничтожил, - пишет Le Temps в статье "Путин или бессилие сильного человека".

Между российским спецназом и чеченскими или прочеченскими боевиками (состав группы еще не установлен) находилось много детей. Но этого оказалось недостаточно, чтобы поколебать решимость хозяина Кремля.

Лишь его молчание выдает растерянность российских властей после трагической развязки. Но заминка будет недолгой. Ибо Москва уже говорит о призраке "Аль-Каиды". Утверждается, что среди убитых террористов есть арабские боевики. К этой информации нужно относиться с осторожностью, так как она исходит от ФСБ - наследницы КГБ.

Указывая на "руку" международного терроризма, причастность которого к событиям в Чечне до сих пор не доказана, Путин, как он до сих пор всегда это делал, попытается избежать пересмотра своей кавказской политики. Между тем именно она является причиной чудовищной акции боевиков из Грозного.

Самое прискорбное в этом деле - то, что из него, весьма возможно, не будет извлечено никаких уроков. Европейский союз шокирован, но "воздерживается от оценки" методов силового вмешательства. Джордж Буш расценил случившееся как "мрачное напоминание о тактике террористов". Ни в Брюсселе, ни в Вашингтоне не говорят ни слова о чеченском конфликте - этом жутком фоне бесланской трагедии. Не высказано даже дипломатичного сожаления по поводу полного презрения к человеческой жизни со стороны спецназа, "спасавшего заложников".

Разумеется, на столе Владимира Путина растет гора телеграмм соболезнования, поступающих из всех столиц цивилизованных стран - в духе пресловутой международной борьбы с террористической гидрой. В который раз говорят об усилении мер безопасности, словно они обладают чудесной способностью предотвращать теракты завтрашнего дня. В российских городах снова начнется охота за лицами с кавказской внешностью - до следующей мерзости террористов. Что это будет: захват атомной электростанции? "Грязная" бомба на берегу Москвы-реки?

Если Путин действительно собирается избавиться от угрозы, нависшей над Россией, если он хочет сохранить территориальную целостность своей большой страны, он только выиграет, когда перестанет считать всех чеченцев непримиримыми врагами и увидит в них сограждан. В развалинах Грозного есть умеренные люди, готовые к диалогу.

Die Welt: "Во что бы то ни стало"

Трагедия с заложниками в Беслане могла закончиться только применением силы - переговоры поставили бы под сомнение чеченскую политику Путина Драма заложников в Беслане закончена. Сколько крови потребовало освобождение детей, родителей и учителей, окончательно пока не ясно.

Ясно лишь то, что без принципиального решения Кремля в Беслане ничего бы не произошло. Важные решения в подобных кризисных ситуациях принимались и принимаются узким кругом посвященных под председательством президента Владимира Путина. Кризисные штабы являются в подобных случаях лишь исполнительными органами, которым в случае неудачи отводится роль козла отпущения.

Даже если последствия вчерашнего боя у школы в Северной Осетии пока еще трудно осмыслить, очевидным является то, что глава Кремля Путин остался верным себе. С сепаратистами и террористами переговоры не ведутся, их уничтожают, где бы они ни появились, подтвердил он недавно еще раз. Путин, который четыре с лишним года назад стал президентом на волне страха перед чеченскими террористическими актами в ходе второй чеченской войны, остается верным своей политике жесткой руки, отмечает Die Welt.

The Daily Telegraph: Русские дети расплачиваются своими жизнями за политику Путина

Естественный вопрос после такой катастрофы - как избежать повторения такого в будущем. Этот вопрос тяжелым грузом ложится на Владимира Путина, чья основная обязанность как президента - обеспечивать защиту Российской Федерации.

Путин пришел к власти как сильный человек, способный разрешить конфликт в Чечне. Но сейчас он как никогда далек от этой цели, пишет The Daily Telegraph.

Но дело даже не только в том, что бессилие Путина перед лицом терроризма наносит вред его репутации. Самое главное - это ужасающе высокая цена его ошибок в переговорах с захватчиками.

Трагическим образом российские заложники имеют веские причины бояться своих освободителей.

Ко всему прочему, российские власти имеют тенденцию скрывать факты и распространять ложные сведения. В Северной Осетии они скрывали количество заложников. Советский рефлекс дезинформации неистребим.

The Washington Times: Кремль не готов к борьбе с терроризмом

Тему замалчивания со стороны властей затрагивает и Питер Лавелль в своей статье в газете Washington Times.

Кризис, начавшийся в среду, пишет Лавелль, с самого начала был полон неясностей - количество заложников и террористов в официальных сообщениях за три дня изменилось несколько раз. И за несколько часов до операции по освобождению Кремль отрицал, что собирается применять силу. Даже по прямому телевизионному репортажу с места событий трудно было понять, как именно завершился кризис с захватом заложников.

Практически ничего, что касается этой трагедии, нельзя утверждать с абсолютной уверенностью. Хотя совершенно понятно стремление властей скрыть секретную информацию, которая могла бы повредить безопасности заложников и нарушить планы по их освобождению, но отсутствие связной информации также указывает на проблемы Кремля, и его подходов в борьбе с террором.

В свете последних событий, можно ожидать, что Путину потребуется пауза. России угрожает новая серия терактов, и в этой ситуации очевидно, что Кремль не подготовлен к сопротивлению террористической угрозе.

Путин нуждается в новой команде экспертов по вопросам безопасности, чтобы сопротивляться терроризму.

Suddeutsche Zeitung: ни один глава государства не поступил бы иначе

Немецкая газета Suddeutsche Zeitung понимает действия Путина в Беслане, но при этом также жестко критикует позицию российского президента по Чечне. Издание полагает, что войну в Чечне можно закончить лишь путем переговоров, к которым следует привлечь влиятельных представителей мусульман.

Кровавый конец русско-чеченской драмы в Беслане не удивляет. Террористы были настроены решительно: кто берет в заложники детей, если у него еще остаются какие-то сомнения? От президента России тоже нельзя было ожидать ничего иного, кроме жесткого поведения.

С одной стороны, Владимир Путин еще никогда не уступал террористам. "Россию нельзя поставить на колени", - гласит государственно-политическое кредо. С другой стороны, он никогда не смог бы пойти навстречу требованиям террористов о выводе войск из Чечни или освобождении арестованных боевиков. Отступить - это означает расчистить путь для нового захвата заложников.

Жесткость не может предотвратить новый террор, а уступчивость его провоцирует. Ни один глава государства не поступил бы иначе.

Сейчас царит растерянность, никто не знает, что еще можно предпринять в Чечне. Конфликт давно распространился на весь Кавказ. Ни мятежники, ни военные не могут выиграть войну. Российская армия слишком сильна, чтобы ее победили несколько тысяч мятежников. Однако она не достаточно сильна, чтобы контролировать регион. Провалом закончилось и изначально ложное "политическое решение" Путина.

В России никогда не было такого масштабного чеченского терроризма, как с начала этого "политического решения", у воинственно настроенных чеченцев никогда не было так много сподвижников среди других мусульманских кавказских народов.

Как же должно выглядеть честное решение, которого требует министр иностранных дел Йошка Фишер, - задается вопросом Suddeutsche Zeitung. Кто вообще должен стать представителем размежеванных гражданской войной чеченцев? Положение запутанно, народы переполнены ненавистью. Вот тут и напрашивается мысль о международном посредничестве.

Чеченцы - мусульмане. Почему бы тогда не пригласить мусульманских посредников? Контакту с захватчиками похищенных французских журналистов мы обязаны французским мусульманам. Почему высокопоставленные мусульмане, имеющие международный авторитет, не в состоянии разговаривать с кавказскими мятежниками? Чеченская тема занимает исламский мир гораздо больше, чем Запад: смерть мусульман воспринимается там глубже.

Le Figaro: над захватом заложников витает тень Басаева

Несмотря на варварские действия террористов в школе в Беслане французская газета Le Figaro публикует в субботу публикует радикальную статью о личности чеченского террориста Шамиля Басаева.

Имя Шамиля Басаева у всех на слуху. Самый радикальный партизанский лидер, несгибаемый Шамиль то и дело появляется на арене российско-чеченского противостояния. И самым жестоким образом напоминает о требовании независимости всякий раз, когда эта идея выглядит окончательно раздавленной катком российского "умиротворения". Его люди, отличающиеся высокой мобильностью - грозные бойцы, восхищается французское издание Le Figaro. А главное, это отчаянные люди. У них уже нет человеческих чувств: конфликт, редкий по своему варварству, превратил их в шахидов.

The New York Times: смертельный тупик в Чечне

Серия терактов, имеющих чеченские корни, которая обрушилась недавно на Россию, для большинства американцев - непостижима и чудовищна. Трудно себе вообразить, какова была бы общественная реакция, если бы террористы захватили школу, полную детей, взорвали два пассажирских самолета и подложили бомбу у входа в метро в Западной Европе или Канаде.

История вражды между Россией м Чечней уходит своими корнями глубоко в историю, во времена завоеваний Российской империи. Разногласия приобрели еще большую горечь после депортации чеченского населения, организованной в 1944 году Сталиным. Сотни тысяч депортированных погибли от холода и голода, а те, кто пытался остаться, были убиты.

Но история не может служить оправданием для сегодняшних террористов, угрожающих жизни невинных так же бесчеловечно, как Сталин угрожал чеченцам прошлых поколений, пишет The New York Times.

Другие отзывы иностранных изданий на трагедию в Беслане можно прочитать на сайте Inopressa.ru.