Перестрелка на границе Мьянмы и Таиланда: есть погибшие, тысячи беженцев
Данные разнятся: сообщается об одном или о трех погибших, до 20 человек ранены. Огневой контакт с применением артиллерии и гранатометов произошел между войсками Мьянмы и вооруженными повстанцами-каренами. Повстанцы захватили пограничные посты, боевые действия затронули и территорию соседнего Таиланда.
понедельник, 08 ноября 2010 г.
::В мире
Китайские "космонавты-полярники" отправятся на Луну в 2020 году
В Китае воодушевлены успехом лунохода "Чанъэ-2", который передал на Землю фотографии района, выбранного для прибытия следующих беспилотных исследовательских аппаратов. Для высадки людей выбран Южный полюс Луны.
понедельник, 08 ноября 2010 г.
::В мире
СМИ: Наследник Ким Чен Ира приблизился к высшей власти благодаря смерти вице-маршала
Ким Чен Ын стал заместителем своего отца в комиссии по похоронам высокопоставленного военного Чо Мен Рока. По мнению наблюдателей, это бесспорный признак выдвижения в наследники. Ранее высказывали и версию, что молодого Ким Чен Ына выдвигать во власть не спешат.
понедельник, 08 ноября 2010 г.
::В мире
Медведев обрушил рейтинг японского премьер-министра. Тот пообещал сменить тактику борьбы за Курилы
Рейтинг японского правительства во главе с премьер-министром упал до самого низкого уровня с момента его вступления в должность. Эксперты называют одной из главных причин охлаждение отношений с Россией после визита Медведева на Южные Курилы. Эксперты полагают, что это была предвыборная акция.
понедельник, 08 ноября 2010 г.
::В мире
Qantas обнаружила в двигателях аэробусов A380 "небольшие отклонения"
По словам гендиректора авиакомпании, масло в двигателях обнаружили там, где его не должно быть. Он добавил, что проблема, возможно, заключается в некачественных материалах или в недоработанной концепции двигателя, так как самолеты были "совсем новые". Проверку начали после падения двигателя.
понедельник, 08 ноября 2010 г.
::В мире
В Мьянме, которой руководит военная хунта, впервые за 20 лет проводятся выборы
В Мьянме прошли первые за 20 лет всеобщие выборы. По словам действующих властей страны, выборы помогут перейти от военной диктатуры к демократии, однако оппозиционеры называют голосование фальсификацией.
воскресенье, 07 ноября 2010 г.
::В мире
В Мьянме стартовали первые за 20 лет парламентские выборы
Наиболее значимая оппозиционная партия Национальная лига за демократию во главе с лауреатом Нобелевской премии мира Аун Сан Су Чжи ранее отказалась от участия в выборах, поскольку не считает их справедливыми. Сама же Су Чжи, которой в июне 2010 года исполнилось 65 лет, по всей вероятности, не сможет участвовать и в последующих президентских выборах, поскольку находится под домашним арестом.
воскресенье, 07 ноября 2010 г.
::В мире
Япония возвращает отозванного из Москвы посла
Посол Японии был временно отозван на родину для консультаций после поездки Дмитрия Медведева на Кунашир, который Япония наряду с рядом других островов в южной части Курильской гряды считает своей территорией. Ранее сообщалось, что японское правительство отложило возвращение посла в Москву до окончания саммита АТЭС.
воскресенье, 07 ноября 2010 г.
::В России
Арестованы трое подозреваемых в нападении на миссию ООН в Герате
Один из арестованных был причастен к перевозу четырех смертников, которые были убиты при отражении террористической атаки, из пакистанского города Кветта через афганский Кандагар в Герат, в то время как двое других являлись гератскими автодилерами, которые предоставили автомобиль для перевозки террористов.
суббота, 06 ноября 2010 г.
::В мире
Число жертв извержения вулкана Мерапи на Яве достигло 138 человек
Более 150 человек ранены, большинство из них получили ожоги тела и дыхательных путей, а также переломы и колото-резанные раны. У некоторых пострадавших - ожоги до 95% поверхности тела. В настоящее время все пострадавшие доставлены в больницы, им оказывается необходимая помощь.
суббота, 06 ноября 2010 г.
::В мире
Второй за день взрыв в мечети в Пакистане: 5 погибших, около 20 раненых
Вечером в пятницу террористы забросали гранатами здание мечети в городе Пешавар в провинции Хайбер-Пахтунхва. Ранее смертник взорвал себя в мечети города Дера Адамхэль неподалеку от Пешавара: погибли 66 человек и до 160 были ранены.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
Еще один пассажирский лайнер авиакомпании Qantas аварийно сел в Сингапуре
На этот раз Boeing 747, выполнявший рейс из Сингапура в Сидней, вернулся в аэропорт вылета через несколько минут из-за проблем с одним из двигателей. В четверг из-за отказа двигателя в Сингапуре совершил аварийную посадку аэробус А380 этой же австралийской авиакомпании.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
В Китае в автоматах фаст-фуда продают живых волосатых крабов (ВИДЕО)
В нанкинском метро волосатый краб, популярный деликатес в Нанкине, продается в трех видах - маленькие, средние и крупные. Крабов упаковывают в пластиковые пакеты и охлаждают до 5 градусов Цельсия, в результате чего они впадают в спячку, но все еще живы.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
Китай призывает бойкотировать церемонию награждения своего гражданина Нобелевской премией
Официальный Пекин возмущен присуждением Нобелевской премии мира правозащитнику Лю Сяобо, который отбывает в китайской тюрьме наказание за призывы к многопартийности. По словам дипломатов стран Европы, Китай отправил соответствующее обращения в посольства европейских стран в Норвегии.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
От наводнения в Таиланде погибли 140 человек
Наводнение началось 8-10 октября на севере и северо-востоке страны из-за аномальных осадков и переполнения, а затем прорыва дамб двух крупнейших ирригационных водохранилищ, расположенных на Коратском плато в 300 километрах от столицы страны Бангкока.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
Жертвами теракта в Пакистане стали 66 человек, около 160 раненых
Взрыв произошел в одной из мечетей города Дара Адамхэль на северо-западе Пакистана. Террорист-смертник привел в действие закрепленное на теле мощное взрывное устройство в разгар торжественного пятничного богослужения.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
Бирма осталась без интернета накануне первых за 20 лет выборов
Страна осталась без доступа в глобальную сеть в результате масштабной компьютерной атаки. Выборы в Бирме состоятся в воскресенье 7-го ноября. Военные власти Бирмы уже сообщили, что не разрешат иностранным журналистам и международным наблюдателям присутствовать на выборах.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
Отказ двигателя лайнера A380 авиакомпании Qantas мог быть вызван инженерным просчетом
"Наиболее вероятной причиной мог стать материал какого-то вида или проблема конструкции", - сказал глава совета директоров австралийской авиакомпании Алан Джойс. Накануне у двухэтажного широкофюзеляжного лайнера, на борту которого было в 459 человек, вскоре после взлета отказал один из четырех двигателей.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
Иран отпустил из тюрьмы директора Oriflame, обвиненного в шпионаже
Освобожденный гражданин Швеции, чье имя не называется, являлся директором по продажам в иранском филиале компании. Вместе с четырьмя другими работниками фирмы он был арестован в августе по подозрению в организации финансовой пирамиды и шпионаже.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
Самолет с подозрительным грузом на борту приземлился в Мумбаи
Самолет американской авиакомпании Delta следовал рейсом из Амстердама в Мумбаи. На борту авиалайнера находилось 235 пассажиров и 12 членов экипажа. Все они были эвакуированы по прибытии в индийский аэропорт. Пока не сообщается, были ли тревога ложной.
пятница, 05 ноября 2010 г.
::В мире
