Президент Индии Пратибха Патил высоко оценила перевод священной книги индуистов "Бхагавад-гита", выполненный Свами Прабхупадой. По ее словам, он имеет большое значение для для мира и согласия.
"Я с радостью узнала о том, что книга "Бхагавад-гита как она есть" А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады переведена на 90 языков мира и стала известной по всему миру", - говорится в послании Пратибхы Патил, текст которого приводит Тем временем стало известно, что прокуратура Томска не будет обжаловать решение суда по "Бхагавад-гите как она есть". Об этом РИА "Новости" заявил накануне областной прокурор Василий Войкин. "Дополнительного обжалования не будет. Это мое личное решение", - передает агентство его слова.
Прокуратура обжаловала это решение, однако Томский областной суд 21 марта оставил его без изменения.
Ранее аналогичное мнение высказывал уполномоченный по правам человека в РФ Владимир Лукин, предложивший властям извлечь уроки из истории с выявлением экстремизма в священном индуистском писании.
Главный омбудсмен страны считает, что российские власти должны изменить законодательство о терроризме таким образом, чтобы священные религиозные книги не подвергались обвинениям в экстремизме. "Никогда эта книга не подвергалась сомнению с точки зрения, является ли она террористической, это наше "ноу-хау". Еще раз нужно посмотреть, внимательно изучить наше законодательство о терроризме, устрожить его таким образом, чтобы оно не позволяло такого рода странных толкований, которые приводят к конфузам внутри страны и осложнениям за ее пределами", - заявил Лукин.
По словам Лукина, "реальные действия, террористические акции не должны смешиваться с теми или иными формулировками древних книг". "Мне кажется, те, от кого это зависит, наши власти должны сделать должный вывод из этой истории. Борьба с терроризмом является борьбой с реальным террористическим планированием, созданием группировок, а не с трактовкой древних священных книг, к какой бы религии они не относились", - подчеркнул омбудсмен.
Кроме того, считает Лукин, необходимо сделать так, чтобы такого рода предположения, если они возникают, проверялись серьезными, квалифицированными, лучшими специалистами в этой области, и в нашей стране, и за рубежом.
"Бхагавад-гита" ("Божественная песнь") - религиозно-философская поэма, которая восходит к великому индийскому эпосу "Махабхарата". "Гита" считается одним из наиболее почитаемых текстов древней индуистской литературы. Она представляет собой философскую беседу между воином Арджуной и Кришной, которая состоялась перед началом великой битвы. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости. Идеи, сформулированные в книге, легли в основу религиозной и нравственной доктрины современного индуизма.
"Бхагавад-гита как она есть" - перевод индуистского священного писания "Бхагавад-гита" с комментариями в духе традиции гаудия-вайшнавизма (бенгальского кришнаизма) и традиции бхакти (преданного служения Богу), сделанный в 1960-е годы А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой. Свами Прабхупаду в Индии считают святым, его именем названы улицы ряда городов, богоугодные заведения и школы. В честь 100-летия Прабхупады в 1996 году индийское правительство выпустило почтовую марку с его изображением.