В соответствии со стандартами в области прав человека Совета Европы национальные меньшинства имеют право на образование как на государственном языке страны, так и на родном языке
Архив NEWSru.com
 
 
 
Швиммер подчеркнул, что право на получение образования на родном языке для национальных меньшинств "всегда было и остается одним из принципов Совета Европы"
Архив NEWSru.com
 
 
 
Вопрос о закрытии русскоязычных школ властями Латвии по настоятельной просьбе российской делегации внесен на рассмотрение весенней сессии ПАСЕ, но для обсуждения в рамках комиссии, а не на пленарном заседании
Архив NEWSru.com

В соответствии со стандартами в области прав человека Совета Европы национальные меньшинства имеют право на образование как на государственном языке страны, так и на родном языке. Об этом заявил в среду Генеральный секретарь Совета Европы Вальтер Швиммер на встрече с прессой в Страсбургском дворце в рамках весенней сессии Парламентской ассамблеи Совета Европы.

Швиммер подчеркнул, что право на получение образования на родном языке для национальных меньшинств "всегда было и остается одним из принципов Совета Европы".

По его словам, вопрос о преподавании русского языка в школах Латвии и других странах Балтии должен решаться путем диалога. При этом Швиммер отметил, что средства решения данного вопроса могут быть найдены в каждой конкретной стране только путем диалога между властями и представителями национальных меньшинств.

"Насколько я знаю, в Латвии речь идет не о полном закрытии русских школ, а о создании школ, где обучение ведется на двух языках - латышском и русском", - сказал Генсек СЕ.

Генеральный секретарь Совета Европы считает целесообразным оказание Россией реальной помощи в образовательном процессе для русских, проживающих на территории Латвии. Швиммер сказал, что страны, имеющие своих соотечественников в других государствах, оказывают в образовательном процессе для них всяческую помощь.

Как вариант решения проблемы руководитель СЕ предложил ввести двуязычные школы для национальных меньшинств по примеру Австрии и Словении. По его мнению, подобная форма двуязычного обучения может быть принята и в других государствах Балтии, где проживает русскоязычное население. "Главное, чтобы преподавание государственного языка велось не в ущерб родному языку этнического меньшинства", - подчеркнул Швиммер.

Говоря о положении русских в Эстонии, он высказался за то, чтобы русские, проживающие в этой стране, учили бы эстонский, но при этом имели бы возможность говорить на своем родном языке. "В этом вопросе не должно быть двойных стандартов и дискриминации в подходе к национальным меньшинствам", - сказал Швиммер.

Вальтер Швиммер считает, что европейские институты, в том числе Совет Европы, защищают интересы русскоязычных меньшинств в различных странах и регионах столь же действенно, как и других национальных меньшинств, сообщает ИТАР-ТАСС.

Вопрос о закрытии русскоязычных школ властями Латвии по настоятельной просьбе российской делегации внесен на рассмотрение весенней сессии ПАСЕ, но для обсуждения в рамках комиссии, а не на пленарном заседании.

Госдума России заявила об ответственности властей Латвии за нарушение прав человека в республике

Госдума РФ выступила в среду с заявлением в связи с негативным развитием событий в Латвии накануне ее вступления в Евросоюз. В заявлении подчеркивается, что вступление Латвии в Евросоюз "не снимает с нее обязательств по соблюдению прав человека и прав национальных меньшинств".

"Госдума предупреждает, что вся ответственность за негативное развитие событий в республике целиком ложится на латвийские власти", - говорится в заявлении.